分类:
中文译文:《海监道中》
一叶扬起迎风航,曲曲折折过几村。
清澈水中见鱼儿,美丽土地生稻孙。
山近尘埃远不见,秋天晴朗席子温。
漫漫行舟何处去?啊,是武陵源。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在海监道中的旅行情景,诗人乘船经过几个村庄,感受到水清河畔的鱼儿自在游动,美丽的土地上稻谷生机盎然。诗中的山峦近在眼前,远离了尘埃,天空晴朗,床席暖和。诗人深思着这船往何处驶去,最后领悟到是去了武陵源。
这首诗以清新的笔触描绘了大自然的美丽和宁静,展现出诗人对自然景色的赞美和对旅行的思索。通过描述水、土地、山和天空,表达了诗人对自然的热爱和向往。最后的寻找之旅,也可以理解为诗人对人生意义的探寻和思考。
整首诗写景清新,描绘了自然的美丽和宜人的旅途,展现了作者对自然的热爱和追求自由、宁静的心境。同时,通过舟行的旅途和对武陵源的探索,也表达了诗人对人生道路的追寻和探索,寻求人生的真谛。整首诗意蕴含深邃而抽象的哲思,让读者在欣赏美景的同时,也能对生活和人生有所思考。
hǎi jiān dào zhōng
海监道中
yī gě líng fēng qù, yíng yū dù jǐ cūn.
一舸凌风去,萦纡度几村。
shuǐ qīng yú shì zi, dì měi dào shēng sūn.
水清鱼视子,地美稻生孙。
shān jìn chén āi yuǎn, qiū qíng zhěn xí wēn.
山近尘埃远,秋晴枕席温。
yōu yōu xiàng hé suǒ, ǎi nǎi wǔ líng yuán.
悠悠向何所,欸乃武陵源。