分类:
明亮的月亮宛如一个独处的人,遥远而又超然。我想跟随它一同游荡,推开门,牵着藤蔓。自己端起酒杯,兴致勃勃地欣赏这奇特的一幕。人生应该去寻找快乐,为何沉湎于无谓的忧愁呢?君看看李太白,他那高洁的风采正是为了远离尘俗的束缚。
译文:
明亮的月亮宛如一个独处的人,
遥远而又超然。
我想跟随它一同游荡,
推开门,牵着藤蔓。
自己端起酒杯,
兴致勃勃地欣赏这奇特的一幕。
人生应该去寻找快乐,
为何沉湎于无谓的忧愁呢?
君看看李太白,
他那高洁的风采正是为了远离尘俗的束缚。
诗意与赏析:
这首诗词以写月亮的明亮、遥远和超然来象征一种出世的姿态,而诗人则表达了对这种姿态的向往和思考。诗人希望能够跟随月亮游荡,推开门,牵着藤蔓,与自然相伴。同时,诗人也提到了饮酒的场景,表现出自己对快乐的追求。最后,诗人引用了李太白的名字,以他高洁的风采作为例证,强调了远离世俗束缚的重要性。
这首诗词表达了诗人对自由、快乐和远离尘世追寻内心真实的向往,以及对人生意义的思考。通过描绘月亮和自然的景象,诗人传达出一种超越尘俗的理想境界,呼吁人们放下烦恼,追求真实的快乐。整首诗词语言简洁明快,意境清新自然,表达了诗人对自由与快乐的追求,以及对李太白这位文学巨匠的景仰和借鉴。同时,也引发了人们对于生活的思考和反思,倡导人们在繁杂的世俗中寻找内心的宁静和真实。
zá shī liù shǒu
杂诗六首
míng yuè rú yōu rén, miǎo yǒu chū shì zī.
明月如幽人,邈有出世姿。
wú yù cóng zhī yóu, kāi mén yè téng zhī.
吾欲从之游,开门曳藤枝。
dé jiǔ xiù zì jǔ, shǎng cǐ yī duàn qí.
得酒袖自举,赏此一段奇。
rén shēng yào xíng lè, qī qī jìng hé wéi.
人生要行乐,戚戚竟何为。
jūn kàn lǐ tài bái, gāo fēng xiè chén jī.
君看李太白,高风谢尘羁。