分类:
中文译文:在月夜中思念要叔刚
诗意:月亮的光辉洒在清凉的秋天,传来的雨水澄清了天空。华美的月亮上升在稀疏的树林之上。听着落叶的声音,我稍微感受到了深秋的气息。美好的岁月已经逝去,白发已经侵蚀了我的太阳穴。故人的去世,我想他现在究竟在何方,日日夜夜我都怀念着他微弱的声音。我无法与他共享美好的时光,又如何安慰我的悲伤。我在云朵中仰首凝望,空洞地长吟着。
赏析:诗人以寂静的月夜为背景,表达了对逝去岁月和失去故人的思念之情。月亮的光芒和秋雨的洗礼,象征着时间流逝和人事更迭。诗中的芳岁和白发,呼应了岁月的流转和生命的老去。诗人对故人的思念之情渗透在每一个字句中,形容了他对故人微弱的声音的无尽思念。最后两句“云中徒矫首,露下空长吟”,意味着诗人仰望天空,寄托思念之情,同时也表达了内心的孤独和忧伤。整首诗抒发了作者思念之情的深沉和寂寞,通过对自然景物的描写,展示了人生的无常和时间的流逝。
yuè yè huái yào shū gāng
月夜怀要叔刚
liáng shēng qiū yǔ jì, huá yuè shàng shū lín.
凉生秋雨霁,华月上疏林。
yīn tīng luò yè xiǎng, shāo zhī qiū yì shēn.
因听落叶响,稍知秋意深。
fāng suì shū yǐ cú, bái fà bìn biān qīn.
芳岁倏已徂,白发鬓边侵。
gù rén miǎo hé xǔ, rì yè huái wēi yīn.
故人渺何许,日夜怀微音。
wú yóu qīn lán zǎo, hé yǐ wèi chōng jīn.
无由亲兰藻,何以慰冲襟。
yún zhōng tú jiǎo shǒu, lù xià kōng cháng yín.
云中徒矫首,露下空长吟。