分类:
中文译文:
在灵泉无我轩宿泊,我心怀念次山。幽静的房间没有我,住在这里与何人相伴。听说东山有隐居者,当年在这里与他相识。心灵的源泉将要涓滴不流,世事就像浮云一样虚无。如今在这留下的只有遗迹,空余淡淡的春色。
诗意:
这首诗写的是作者蒲瀛在灵泉无我轩的宿泊之情怀,思念着山野隐士次山。诗人表达了自己心境的寂静和对世俗浮躁的厌倦,同时也展示了对自然与人文共融的向往和对生命的淡然。
赏析:
这首诗通过描述一个僻静的居所,表达了诗人内心的宁静和对尘世的冷淡。灵泉无我轩是一个没有自我欲望的地方,象征着清净与无欲。诗人想象着与山野隐士次山相遇在那里,相互交流心灵的韵律。诗中流露出对现实的不满和对逝去美好的怀念,同时也抒发了对自然与内心的平和与纯粹的向往。整首诗融合了自然景色的描绘和内心感悟的抒发,展现了诗人深邃的哲理思考和对生命本质的追求。
sù líng quán wú wǒ xuān huái cì shān
宿灵泉无我轩怀次山
yōu xuān zhe wú wǒ, jū cǐ hé hé rén.
幽轩着无我,居此合何人。
wén dào dōng shān yǐn, dāng shí cǐ dì qīn.
闻道东山隐,当时此地亲。
xīn yuán jiāng zhǐ shuǐ, shì shì shén fú yún.
心源将止水,世事甚浮云。
jīn rì dāng yí jī, kōng yú dàn mò chūn.
今日当遗迹,空馀淡墨春。