分类:
中文译文:
题留给授上人在曲肱斋
架屋贴着山最上头,
弯曲的胳膊打睡百无忧。
云容颜色被献状留住残雨,
海上的月亮横陈着离开的船只。
闲暇之中琴书是与好客的缘分,
一直钟鼓声都不惊起楼鸥。
我将一滴曹溪的水,
洗净胸中沉重的忧愁。
诗意和赏析:
这首诗词描述了在曲肱斋中,诗人与授上人的友情与宁静的生活。诗人以简洁的笔触勾勒出了屋舍贴近高山的景象,表达了授上人的安宁心境。云雨和海月成为诗人所感受的自然界的事物,突出了离人世的美好。同时诗人也提到了琴书和好客的缘分,这些都是与闲散、安静的生活相呼应的。最后,诗人借曹溪水的比喻,表达了将内心痛苦洗去的愿望。整首诗词以简洁的语言展示了授上人与生活的和谐,给人以平静、舒适的感觉。
liú tí shòu shàng rén qū gōng zhāi
留题授上人曲肱斋
jià wū tiē shān zuì shàng tou, qū gōng dǎ shuì bǎi wú yōu.
架屋贴山最上头,曲肱打睡百无忧。
yún róng xiàn zhuàng liú cán yǔ, hǎi yuè héng chén yǒu qù zhōu.
云容献状留残雨,海月横陈有去舟。
xián lǐ qín shū yuán hào kè, xiàng lái zhōng gǔ bù jīng ōu.
闲里琴书缘好客,向来钟鼓不惊鸥。
huì jiāng yī dī cáo xī shuǐ, xǐ jǐn xiōng zhōng wàn hú chóu.
会将一滴曹溪水,洗尽胸中万斛愁。