这回不恋旧枝头

  • “这回不恋旧枝头”的意思及全诗出处和翻译赏析

    这回不恋旧枝头”出自宋代释净全的《摘椒颂》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhè huí bù liàn jiù zhī tóu,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

    “这回不恋旧枝头”全诗

    《摘椒颂》
    含烟带露已经秋,颗颗通红气味周。
    突出眼睛开口笑,这回不恋旧枝头

    分类:

    《摘椒颂》释净全 翻译、赏析和诗意

    《摘椒颂》中文译文:

    含烟携露已经秋,颗颗通红气味周。
    突出眼睛开口笑,这回不恋旧枝头。

    诗意与赏析:
    这首诗词描绘了秋天来临时摘下的红椒,表达了作者对秋季美景的赞美和欣喜之情。

    诗的第一句“含烟带露已经秋”,描绘了秋天早晨的景色,迷雾弥漫,露水还未干。这一句意象生动,给人一种清新的感觉。

    第二句“颗颗通红气味周”,描绘了成熟的红椒,颗颗通红,闻起来非常香。这里的形容词“通红”和“气味”给人一种触及的感觉,增加了诗的真实感。

    第三句“突出眼睛开口笑”,描绘了红椒的形状,好像它们在笑。这个比喻非常生动,将红椒的形态与人的表情巧妙地联系在一起,给人一种活泼的感觉。

    最后一句“这回不恋旧枝头”,表达了摘下椒果的喜悦,并且不再留恋之前的枝头。这句话传递了重熟和抛弃旧的主题,暗示了摘下椒果的喜悦。

    总的来说,该诗以简洁明了的语言描述了秋天摘下红椒的情景,表达了对秋季美景的欣赏和赞美,以及对新生事物的喜悦和放下旧有的渴望。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “这回不恋旧枝头”全诗拼音读音对照参考

    zhāi jiāo sòng
    摘椒颂

    hán yān dài lù yǐ jīng qiū, kē kē tòng hóng qì wèi zhōu.
    含烟带露已经秋,颗颗通红气味周。
    tū chū yǎn jīng kāi kǒu xiào, zhè huí bù liàn jiù zhī tóu.
    突出眼睛开口笑,这回不恋旧枝头。

    “这回不恋旧枝头”平仄韵脚

    拼音:zhè huí bù liàn jiù zhī tóu
    平仄:仄平仄仄仄平平
    韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “这回不恋旧枝头”的相关诗句

    “这回不恋旧枝头”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开