分类:
诗词的中文译文为:
云随着龙,风随着虎,冬至到寒食已经过去了一百五天。
这个古老的传说一直延续至今,南泉不会敲打监狱里的鼓。
参悟玄妙的人,不再迷茫于青蛙熬汤,甜的就是甜,苦的就是苦。
直截了当地到达毗卢山,不要误导他们走错了路。
诗意和赏析:
该诗为一首佛教禅宗诗,运用了简洁明了的表达手法,与禅宗的思想相呼应。诗中提到的“云从龙,风从虎”和“冬至寒食一百五”所传达的是宇宙万物之间相应顺序的和谐感,表达出作者对自然万物的敬畏之情。同时,通过提到南泉不打监官鼓,以及直达毗卢山不误路的意象,暗示了修行者应当直截了当地向上求道,不应被俗世所迷惑。最后,诗中运用了简单的对比手法,强调了善与恶、美与丑的对立关系,以及其中所蕴含的“甜者甜兮苦者苦”的哲理。
整体而言,该诗以简朴的语言描绘了人与自然、伦理与道德等关系,表达了作者对禅宗思想的理解和追求,同时也给予读者内心的思考和启迪。
jì wǔ shǒu
偈五首
yún cóng lóng, fēng cóng hǔ,
云从龙,风从虎,
dōng zhì hán shí yī bǎi wǔ.
冬至寒食一百五。
zì gǔ xiāng chuán zhí zhì jīn,
自古相传直至今,
nán quán bù dǎ jiān guān gǔ.
南泉不打监官鼓。
cān xuán rén,
参玄人,
xiū mǎng lǔ, tián zhě tián xī
休莽卤,甜者甜兮
kǔ zhě kǔ.
苦者苦。
zhí jié pí lú xiàng shàng guān,
直截毗卢向上关,
mò jiào cuò què lái shí lù.
莫教错却来时路。