分类:
《山居诗》
山居之乐已得到了实现,
心怀怡然自得,安静地归来。
古书厚封如今懒得打开,因为得到的满意;
幽室长时间闭着以忘却尘世的烦扰。
几行鸟儿飞过聚成云,湖泉的声音在山岭间微弱地隔着。
道德的观念既然符合古今的总体规律,
又何必担忧往昔的事情是否合乎道义。
中文译文和赏析:
这首诗是宋代佛教僧人释延寿创作的,表达了他在山居生活中的心境和感悟。
诗人在平生初志已得到实现之后,怀抱怡然自得地回到山居之中。在这里,他静静地生活,不再忧虑外界的事物。他的古书虽然厚封不开,但他已得到满足,不再需要借助书本来追求满足。他的幽室长时间闭着,与世隔绝,以此摆脱尘世的纷扰和烦忧。
诗中描绘了几行鸟儿飞过时聚成云的景象,以及湖泉声隐约传来,隔着山岭微弱地响起。这些自然的景物和声音与诗人的内心境界相呼应,传达出一种宁静和宜人的感受。
最后两句表达了诗人的观念,认为道德的价值观念是一贯的,符合古代和现代的总体规律。诗人提醒人们不必纠结于过去的是非曲直,而是应当独立地思考现实,并根据当下的情况去追求正确的道德品质。
整首诗用简洁的语言表达了诗人在山居中的宁静和自得,以及他对于人生追求和道德的悟透,给人一种平和、舒缓的心境。诗中的山居意象和寄托的意义,也在后世的文人墨客中产生了深远的影响。
shān jū shī
山居诗
píng shēng chū zhì yǐ chóu zhī, huái bào yí rán jì yǒu guī.
平生初志已酬之,怀抱怡然寂有归。
gǔ zhì lǎn kāi yuán dé yì, yōu fáng zhǎng bì wèi wàng jī.
古帙懒开缘得意,幽房长闭为忘机。
shù xíng niǎo zhèn lián yún méi, yí dài quán shēng gé lǐng wēi.
数行鸟阵连云没,一带泉声隔岭微。
dào hé gǔ jīn hún zǒng shì, hé xū gèng lǜ xī nián fēi.
道合古今浑总是,何须更虑昔年非。