分类:
《四牛图颂》
脱下娘生袴,还归不动尊。
万缘具顿罢,一路涅槃门。
大海波澜息,青天绝点云。
披毛同异类,无刹不分身。
译文:
脱下红色的生袴,归还与尊贵的人不同。
万象业已停止,只剩下一条通往涅槃之门的路。
宽广的海洋波涛平息,天空中微小的云朵消失。
身上披着毛皮,与其他种类无异,没有刹那不可以分身。
诗意:
这首诗描绘了四只牛的形象,以及它们的特点所给予人们的启示。作者穿插使用了一些佛教的修行与人生意义的概念,表达出一种超越凡尘的境界。诗中让人们思考生命无常,万物皆空的哲理,并呼唤人们要超越种族与界限,追求内心的智慧与解脱。
赏析:
《四牛图颂》以简练而富有启示性的词句,勾勒出四只牛的形象,这四只牛象征着不同种类的众生。诗人以毫不执着的姿态,表达了超越尘世纷杂的追求,呼唤生者意识到生命的无常,放下对物质追求的执念,追求内心的深度与解脱。这一诗作借佛教的修行概念,给人以深思,揭示了生命的真相和人们对自我认知的重要性。在欣赏这首诗词时,读者可以深思人生的意义,并思考如何超越种种烦恼,寻找内心的宁静与智慧。
sì niú tú sòng
四牛图颂
tuō xià niáng shēng kù, hái guī bù dòng zūn.
脱下娘生袴,还归不动尊。
wàn yuán jù dùn bà, yí lù niè pán mén.
万缘具顿罢,一路涅槃门。
dà hǎi bō lán xī, qīng tiān jué diǎn yún.
大海波澜息,青天绝点云。
pī máo tóng yì lèi, wú shā bù fēn shēn.
披毛同异类,无刹不分身。