分类:
译文:《偈五首》
不停地去,不休息去,
业识忙忙地去,
倒斗七颠八地去,
在十字街头喧闹的声色中坐卧不停去,
在三家村的繁华街道和寒冷的小径中游戏去,
在刀山剑树之间砍腹剜心,扔进鑊汤炉子里烬灰炭皮穿骨而烂去。
诗意:这首诗以生动而夸张的语言表达了人生的苦难和痛苦。诗人通过多个动作和场景的描绘,描述了人们在世俗尘嚣之中不断奔忙、受苦受难的生活状态。诗句中使用了大量的动宾结构,加强了诗意的冲击力和表现力。
赏析:这首诗使用了许多直观而强烈的形象描写,形成了一幅幅令人难以忘怀的画面。作者通过密集的动词和形容词,以及生动的视觉和感官描写,将读者带入了一个焦躁、疲惫、残酷的现实世界中。诗句在形象表达上具有极大的张力和冲击力,让读者深刻感受到人生中的艰辛和无奈。
整首诗通过揭示人们在纷繁世界中的处境,以及他们所经历的酸楚,表达了对人生空虚、痛苦和无常的思考。诗人用刻画明确的语言和场景,将人生的不易和痛苦淋漓尽致地展现出来,给读者留下了深刻的印象,引发了对生命意义和价值的思考。
jì wǔ shǒu
偈五首
bù xiū qù, bù xiē qù,
不休去,不歇去,
yè shí máng máng qù, qī diān bā dǎo qù,
业识忙忙去,七颠八倒去,
shí zì jiē tóu nào hào hào dì shēng sè lǐ zuò wò qù, sān jiā cūn lǐ yíng qú hán lù jīng jí lǐ yóu xì qù,
十字街头闹浩浩地声色里坐卧去,三家村里盈衢寒路荆棘里游戏去,
dāo shān jiàn shù pī fù wān xīn huò tāng lú tàn pí chuān gǔ làn qù.
刀山剑树劈腹剜心鑊汤炉炭皮穿骨烂去。