分类:
烧香人静杳无声,苔满丹墀皓月明。
入户当堂慵正坐,出门尤懒下阶行。
中文译文:
烧香的人静静地消失无声,红色的砖地上长满了苔藓,明亮的月光照耀着。
他坐在家里的中厅,慵懒地不愿站起来;出门时,他更懒得走下门阶。
诗意和赏析:
这首诗写的是一个烧香的人。他默默无声地在烧香时消失,砖地上长满了苔藓,月光下一片皎洁。诗中描绘了一幅宁静,安详的景象,与时光静止,自然与人和谐共处的意境相呼应。
诗人描述烧香人入户当堂却慵懒地坐在那里。这句描写表达了烧香人内心的宁静与舒适,他不愿意离开这个舒适的环境。日常生活中,我们也会不愿意离开舒适的家,这个形象也引发了读者的共鸣。
而当他出门时,他更加懒散地下阶行走。这句诗反映了烧香人的安逸和慵懒,形象地描绘了他不愿离开家门的情景。这里可以看出烧香人无欲无求,恬淡宁静的生活态度,也暗示了修行者追求内心宁静的精神境界。
整首诗通过对烧香人的描写,表达了宁静、安详的生活状态,以及对物质欲望的淡漠态度和对内心宁静的追求。读者读来,容易使人忘却俗世喧嚣,品味到诗人对于修行生活的追求。
sòng gǔ yī yī shǒu
颂古一○一首
shāo xiāng rén jìng yǎo wú shēng, tái mǎn dan chi hào yuè míng.
烧香人静杳无声,苔满丹墀皓月明。
rù hù dāng táng yōng zhèng zuò, chū mén yóu lǎn xià jiē xíng.
入户当堂慵正坐,出门尤懒下阶行。