何由慰旅泊

  • “何由慰旅泊”的意思及全诗出处和翻译赏析

    何由慰旅泊”出自宋代屠季的《移居甬江有感》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé yóu wèi lǚ pō,诗句平仄:平平仄仄平。

    “何由慰旅泊”全诗

    《移居甬江有感》
    车马长云寂,逍遥意亦嘉。
    水田殊不恶,茅屋讵堪嗟。
    故土含情远,荒村入望赊。
    何由慰旅泊,耕殖毕生涯。

    分类:

    《移居甬江有感》屠季 翻译、赏析和诗意

    移居甬江有感

    车马长云寂,逍遥意亦嘉。
    水田殊不恶,茅屋讵堪嗟。
    故土含情远,荒村入望赊。
    何由慰旅泊,耕殖毕生涯。

    中文译文:
    迁居甬江有感

    车马奔驰在长长的云中,寂静无声,这自由自在的心情也真美。水田虽然不壮丽,但也不可憎恶,茅屋已经不再遭受诟病。故土情意遥远,荒村出现在眼前令人心痛。何处能享受移居之乐,尽心尽力耕作,度过一生。

    诗意:
    这首诗描绘了作者屠季移居甬江的心境和感受。他先写车马行驶在云中,形容自己的心情逍遥自在,并赞美这种自由的感觉。他认为水田虽然平淡简单,但不应该被轻视;穷人住的茅屋也不应该被嗟怨。他感叹离开故土后的深深思念,对荒村的贫困感到心痛。最后他表达了对于移居生活的追求,希望能够找到一个能够慰藉人心、过上充实的农耕生活。

    赏析:
    这首诗通过对车马、水田、茅屋等生活物象的描绘,表达了作者对移居生活的一种思考与赞美。作者通过自我感受到的逍遥自在之情,展示了移居的自由和愉悦。同时,他也对常人眼中平凡的水田和茅屋给予了新的理解和肯定,表达了对贫困农民的同情和关注。最后,作者渴望通过农耕生活过上充实、满足的生活,也反映了他对于平静、简朴生活的向往和追求。这首诗通过真实而简洁的描写,传达了作者对于自由、如意和幸福的追求,以及对于辛勤劳作者的尊重和理解。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “何由慰旅泊”全诗拼音读音对照参考

    yí jū yǒng jiāng yǒu gǎn
    移居甬江有感

    chē mǎ cháng yún jì, xiāo yáo yì yì jiā.
    车马长云寂,逍遥意亦嘉。
    shuǐ tián shū bù è, máo wū jù kān jiē.
    水田殊不恶,茅屋讵堪嗟。
    gù tǔ hán qíng yuǎn, huāng cūn rù wàng shē.
    故土含情远,荒村入望赊。
    hé yóu wèi lǚ pō, gēng zhí bì shēng yá.
    何由慰旅泊,耕殖毕生涯。

    “何由慰旅泊”平仄韵脚

    拼音:hé yóu wèi lǚ pō
    平仄:平平仄仄平
    韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “何由慰旅泊”的相关诗句

    “何由慰旅泊”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开