分类:
中文译文:
史院席上作
兰台开设史局,玉斝赐予馀。宾友请教三事,规摹本八书。历史取此为仿制,年老衰白何不回家。诏令允许轻松会晤,何妨醉上马车。
诗意:
这首诗的主题是作者在史院席上作诗。诗中描绘了兰台上开设了史局,象征着历史之门敞开,作者感到非常荣幸。他获得了玉斝作为奖赏,显示了他在历史研究上的成就。宾友们向他请教三个问题,他也遵循规则撰写了八卷著作。尽管年事已高且颜色衰白,但历史的研究使他精神焕发,不愿归家安享晚年。他表示,诏令允许他轻松地会见朋友,即使陶醉于马车之上,也不妨碍他继续从事历史研究的激情。
赏析:
此诗描述了作者在史院席上忘我追求历史研究的情景,表达了他对历史的热爱和执着。诗中以兰台、玉斝等象征性的描写,突出了作者在历史研究上的成就和受到的荣誉。虽然作者年事已高,但仍然保持着对历史的热情和学术追求,表达了他对学问的执着和不愿停止探索的态度。整首诗语言简练,节奏流畅,情感真挚,展现了人在静坐研究之中的内心世界和执着追求。同时,也传递了鼓励人们坚持追求自己热爱的事业的意义。
shǐ yuàn xí shàng zuò
史院席上作
lán tái kāi shǐ jú, yù jiǎ cì jūn yú.
兰台开史局,玉斝赐君馀。
bīn yǒu qiú sān shì, guī mó běn bā shū.
宾友求三事,规摹本八书。
hàn qīng cái fǎng cǐ, shuāi bái hé guī yú.
汗青裁仿此,衰白盍归欤。
zhào xǔ cóng róng huì, hé fáng zuì shàng chē.
诏许从容会,何妨醉上车。