分类:
西园十咏·翠柏亭
众林坠黄叶,皴皮抱翠枝。
自然根性在,不为雪霜移。
灵润承多露,清阴贯四时。
婆娑岁寒意,每到坐迟迟。
中文译文:
众多的树林上落下黄叶,粗糙的树皮紧紧抱住翠绿的枝条。
自然界的本性如此,不为雪霜所改变。
树木灵活地吸收着丰富的露水,清凉的阴影常常穿梭于四季之间。
柏树在寒冷的岁月中显得摇曳多姿,坐在这里总是不由自主地停留。
诗意:
这首诗以西园的翠柏亭为背景,表达了柏树在严寒的冬季中坚韧的生命力和不屈不挠的精神。作者通过描绘柏树坠落的黄叶和紧抱翠绿枝条的树皮,展现出自然界中不变的规律和树木与雪霜的互动。柏树顽强地生长着,接纳着丰富的露水,四季之间清凉的阴影也贯穿其中。最后,诗人以柏树摇曳多姿、坐在它下面迟迟不愿离去的意象,传递出岁月流转中柏树的如意、柔韧和长久不变。
赏析:
这首诗以简练、自然的语言描绘了柏树的形象和生命力,表现出赞美大自然的情感。诗人通过对柏树的观察,深入剖析了树木自然的本性和与环境的互动关系。在冬季中,柏树虽然黄叶落尽,但树皮紧紧抱住翠绿的枝条,没有被雪霜所摧毁。诗中所描述的柏树灵润承多露、清阴贯四时,表明其在自然界中具备生命力和韧性。整首诗给人以温暖、坚韧的感觉,使人产生对自然的敬畏和赞美之情。
xī yuán shí yǒng cuì bǎi tíng
西园十咏·翠柏亭
zhòng lín zhuì huáng yè, cūn pí bào cuì zhī.
众林坠黄叶,皴皮抱翠枝。
zì rán gēn xìng zài, bù wéi xuě shuāng yí.
自然根性在,不为雪霜移。
líng rùn chéng duō lù, qīng yīn guàn sì shí.
灵润承多露,清阴贯四时。
pó suō suì hán yì, měi dào zuò chí chí.
婆娑岁寒意,每到坐迟迟。