同去独来归

  • “同去独来归”的意思及全诗出处和翻译赏析

    同去独来归”出自唐代韦应物的《同德精舍旧居伤怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tóng qù dú lái guī,诗句平仄:平仄平平平。

    “同去独来归”全诗

    《同德精舍旧居伤怀》
    洛京十载别,东林访旧扉。
    山河不可望,存没意多违。
    时迁迹尚在,同去独来归
    还见窗中鸽,日暮绕庭飞。

    分类:

    作者简介(韦应物)

    韦应物头像

    韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

    《同德精舍旧居伤怀》韦应物 翻译、赏析和诗意

    《同德精舍旧居伤怀》是唐代诗人韦应物创作的一首诗。这首诗描述了作者远离故乡出山十年,回到洛京时重回昔日的住所,带有怀旧的情感。

    诗中首先提到作者离开洛京十载,此刻他再次访问昔日的住处,打开东林的门扉,却发现山河景物已经大不同了。这一变化使得作者感到遗憾和违心,因为他手间的记忆无法契合此刻的现实。诗的前半部分强调了时间的流转和物事的变迁,以及人心中对故乡和旧时的思念之情。

    接下来,诗中写到作者看到了自己的踪迹仍然残存,而当初与他一同离去的人却再也没有归来。在他回到住处时,他看见了从窗户中飞过的鸽子,这与日暮的庭院交相辉映,给人一种宁静而恬美的画面。这种场景与作者内心对过去友人的怀念相呼应,形成对比。这里的鸽子也可以被解读为希望的象征,暗示着作者对友人归来的期待。

    整首诗通过描述作者回到曾经的居所,对过去的怀念以及对友人归来的期望,表达了对逝去时光和亲友的思念之情。同时,诗中也透露出对流转不息的时间和事物无常性的思考,传达出一种淡泊的情怀。整体而言,这首诗既展示了唐代文人对故乡和友人的情感,又通过对时间流逝和事物变迁的描写,表达了对人生无常的思考和思索。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “同去独来归”全诗拼音读音对照参考

    tóng dé jīng shè jiù jū shāng huái
    同德精舍旧居伤怀

    luò jīng shí zài bié, dōng lín fǎng jiù fēi.
    洛京十载别,东林访旧扉。
    shān hé bù kě wàng, cún méi yì duō wéi.
    山河不可望,存没意多违。
    shí qiān jī shàng zài, tóng qù dú lái guī.
    时迁迹尚在,同去独来归。
    hái jiàn chuāng zhōng gē, rì mù rào tíng fēi.
    还见窗中鸽,日暮绕庭飞。

    “同去独来归”平仄韵脚

    拼音:tóng qù dú lái guī
    平仄:平仄平平平
    韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “同去独来归”的相关诗句

    “同去独来归”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开