分类:
中文译文:《题韩仲止壁二首》
我长久地进去却不出来,在这里呆坐着如同枯草。一个苍头前来致词,问我为何而来。士人的节操久久地凋零,人情易于猜疑。本没有性命的忧虑,宁愿不去等待。
诗意:这首诗表达了作者在某个地方长时间停留的心情。他形容自己坐在那里像一株枯萎的草,静静地等待着。一个苍头前来问他为什么停留在这里,作者回答说是因为士人的节操凋零,人们的猜疑使他不愿轻易离开。作者表示自己本没有为生活所忧虑,宁愿静待在这里。
赏析:这首诗通过描绘作者的停留状态,表达了一种对士人节操凋零和人情猜疑的不满和无奈。作者选择停留在这里,是出于对那些节操已经磨灭的士人和人情猜疑的厌恶。他认为自己没有为生活忧虑的必要,而选择宁愿留在这里等待。整首诗以简洁的语言表达了作者心中的烦恼和忍耐,展示了他思辨的态度和对士人伦理的批评。
tí hán zhòng zhǐ bì èr shǒu
题韩仲止壁二首
yè rù jiǔ bù chū, wù zuò rú kū gāi.
谒入久不出,兀坐如枯荄。
cāng tóu qián zhì cí, wèn wǒ hé yīn lái.
苍头前致词,问我何因来。
shì jié jiǔ diāo sàng, rén qíng yì xián cāi.
士节久凋丧,人情易嫌猜。
běn wú xìng mìng yōu, bù qù ān dài zāi.
本无性命忧,不去安待哉。