分类:
诗词中文译文:
众人共饮海棠下,饮至高兴自然歌。
虽有酒,无需一饮尽,只因春光美不休。
愁翻日影短暂往,莫嫌红树太多条。
红叶翩翩无断续,万物仰望忧伤悲。
归卧山阿静如梦,离开这座山谷回。
诗意:
诗人描绘了一幅众人在海棠花下共饮的画面。大家喝得欢乐,个个都自然地唱起歌来。虽然有酒,但并不急于把酒一饮而尽,因为此时的春光之美实在太难以割舍。忧愁忧虑翻转的日影很短暂,不要厌倦红树太多。红叶虽然纷纷落下,但是没有停止的苗木仍然茂盛。万物都悬在悲伤的边缘,归卧在山的阿附近。
赏析:
这首诗描绘了一个人们举杯共饮的场景,从中流露出对美好时光的珍惜。诗中使用了对比的手法,将忧愁短暂的日影与红树太多进行对比,呈现出一种忧患意识。然而,红树虽多,但是红落无停柯,诗人似乎在暗示生命的延续和希望。最后,归卧在山的阿附近,表达了对宁静和自然之中的安息的向往。整首诗情感真挚,意境深远,给人一种沉浸在美景中的愉悦感受。
zhū gōng yǐn hǎi táng xià yīn fù wéi táo tǐ èr shǒu
诸公饮海棠下因赋韦陶体二首
xiāng yǔ yǐn huā xià, yǐn jí rén zì gē.
相与饮花下,饮极人自歌。
yǒu jiǔ bù gòng jǐn, nài cǐ chūn guāng hé.
有酒不共尽,奈此春光何。
fān chóu bái rì duǎn, wù yàn hóng shù duō.
翻愁白日短,勿厌红树多。
shù duō shàng yún kě, hóng luò wú tíng kē.
树多尚云可,红落无停柯。
wàn xiàng xuán bēi duān, guī wò shān zhī ā.
万象悬悲端,归卧山之阿。