怪来昨夜窗前雨

  • “怪来昨夜窗前雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

    怪来昨夜窗前雨”出自宋代朱少游的《芭蕉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guài lái zuó yè chuāng qián yǔ,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

    “怪来昨夜窗前雨”全诗

    《芭蕉》
    剪得西园一片青,故将来此恼诗情。
    怪来昨夜窗前雨,减却潇潇数点声。

    分类:

    《芭蕉》朱少游 翻译、赏析和诗意

    《芭蕉》是一首宋代的诗词,作者是朱少游。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

    中文译文:
    剪得西园一片青,
    故将来此恼诗情。
    怪来昨夜窗前雨,
    减却潇潇数点声。

    诗意:
    这首诗以描绘自然景色的方式表达了诗人的情感。诗中提到了西园一片青色,诗人因为这片青色而感到困扰。接着,诗人谈到了昨夜窗前的雨声突然减弱,这也让他感到惊讶。

    赏析:
    《芭蕉》这首诗以简洁的语言,展现了诗人对自然景色的敏锐观察和对情感的表达。诗中的“剪得西园一片青”是一幅描绘春日景色的画面,西园被一片青色所覆盖,给人以生机勃勃的感觉。然而,诗人却因此感到困扰,表明他的心情并不如景色那般愉悦。接着,诗人提到了昨夜窗前的雨声减弱的情景,这种突然的变化让他感到惊讶。通过这两个描写,诗人将自然景色与自己的情感联系起来,展示了他对外界环境的敏感和对内心情感的体验。

    整首诗表达了诗人内心的矛盾与困惑。它揭示了人与自然的互动关系,以及外在景色对人情感的影响。诗人对于美丽景色的感知和感受并不总是愉快的,有时甚至与内心情感相悖。这种矛盾的描绘使得诗词更加富有情感和思考的深度。同时,通过对突如其来的雨声减弱的描写,诗人通过对微小变化的观察,表达了对自然的敏感,以及对生活中细微瞬间的关注。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “怪来昨夜窗前雨”全诗拼音读音对照参考

    bā jiāo
    芭蕉

    jiǎn dé xī yuán yī piàn qīng, gù jiāng lái cǐ nǎo shī qíng.
    剪得西园一片青,故将来此恼诗情。
    guài lái zuó yè chuāng qián yǔ, jiǎn què xiāo xiāo shǔ diǎn shēng.
    怪来昨夜窗前雨,减却潇潇数点声。

    “怪来昨夜窗前雨”平仄韵脚

    拼音:guài lái zuó yè chuāng qián yǔ
    平仄:仄平平仄平平仄
    韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “怪来昨夜窗前雨”的相关诗句

    “怪来昨夜窗前雨”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开