去马疾如飞

  • “去马疾如飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

    去马疾如飞”出自唐代岑参的《送蒲秀才擢第归蜀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù mǎ jí rú fēi,诗句平仄:仄仄平平平。

    “去马疾如飞”全诗

    《送蒲秀才擢第归蜀》
    去马疾如飞,看君战胜归。
    新登郄诜第,更著老莱衣。
    汉水行人少,巴山客舍稀。
    向南风候暖,腊月见春辉。

    分类: 边塞

    作者简介(岑参)

    岑参头像

    岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

    《送蒲秀才擢第归蜀》岑参 翻译、赏析和诗意

    送蒲秀才擢第归蜀

    去马疾如飞,看君战胜归。
    新登郄诜第,更著老莱衣。
    汉水行人少,巴山客舍稀。
    向南风候暖,腊月见春辉。

    译文:
    乘坐迅捷如飞的马,看你战胜归来。
    新登上郄诜的官职,披上古老的莱衣。
    汉水上行人稀少,巴山上客店减少。
    迎面吹来南风暖意,腊月里见到春光辉煌。

    诗意:
    这首诗表达了送别蒲秀才的情景。诗人描述了蒲秀才获得官职的喜悦与荣耀,同时也表达了对他离开的不舍之情。诗中表现了自然界的变化,寓意庆祝着他的成功,也象征着新的希望和美好的前景。

    赏析:
    诗人通过描写蒲秀才获得官职归蜀的情景,展示了他的成功和荣耀。同时,诗人通过描述蒲秀才离开的场景,表达了对他的祝愿和不舍之情。诗人巧妙地运用自然景物来象征蒲秀才成功之后所带来的变化,展示了希望和美好的未来。整首诗简洁明了,表达深情,给人留下深刻的印象。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “去马疾如飞”全诗拼音读音对照参考

    sòng pú xiù cái zhuó dì guī shǔ
    送蒲秀才擢第归蜀

    qù mǎ jí rú fēi, kàn jūn zhàn shèng guī.
    去马疾如飞,看君战胜归。
    xīn dēng qiè shēn dì, gèng zhe lǎo lái yī.
    新登郄诜第,更著老莱衣。
    hàn shuǐ xíng rén shǎo, bā shān kè shè xī.
    汉水行人少,巴山客舍稀。
    xiàng nán fēng hòu nuǎn, là yuè jiàn chūn huī.
    向南风候暖,腊月见春辉。

    “去马疾如飞”平仄韵脚

    拼音:qù mǎ jí rú fēi
    平仄:仄仄平平平
    韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “去马疾如飞”的相关诗句

    “去马疾如飞”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开