客至同隐几

  • “客至同隐几”的意思及全诗出处和翻译赏析

    客至同隐几”出自未知王偁的《入西山访张隐士》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè zhì tóng yǐn jǐ,诗句平仄:仄仄平仄仄。

    “客至同隐几”全诗

    《入西山访张隐士》
    两崖喷飞瀑,结屋烟萝里。
    山人不冠屦,客至同隐几
    独鹤海上归,孤云涧中起。
    净扫白石床,风来堕松子。

    分类:

    《入西山访张隐士》王偁 翻译、赏析和诗意

    《入西山访张隐士》是一首作者未知、但传统上归属于唐代诗人王偁的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

    中文译文:
    两崖喷飞瀑,结屋烟萝里。
    山人不冠屦,客至同隐几。
    独鹤海上归,孤云涧中起。
    净扫白石床,风来堕松子。

    诗意:
    这首诗描绘了诗人访问西山寻访隐士张先生的情景。诗人描述了西山两崖间喷涌而下的瀑布,以及张先生居住的结构蒙上了薄薄的烟雾和蔓藤。诗人注意到张先生不穿鞋袜,对待客人和自己一样谦逊。独自的鹤从海上归来,孤独的云从峡谷中升起。诗人将白色的石头床擦得干净整洁,风吹来时松子纷纷落下。

    赏析:
    这首诗词通过描绘自然景观和隐士的生活场景,表达了一种宁静淡泊的生活态度。两崖间喷涌的瀑布和蒙上烟雾的结构,展现了西山幽静而美丽的景色。诗中的隐士张先生,不以世俗的身份和物质来定义自己,以谦逊自然的姿态对待客人,与山中的生活融为一体。独鹤从海上归来,孤云从峡谷中升起,象征着隐士独立自主、追求自由自在的生活方式。诗人将张先生的生活环境描绘得十分清新整洁,以净扫白石床来表现隐士的宁静和纯粹。最后一句描述风吹来时松子纷纷落下,形象地表达了隐士的孤寂和超脱。整首诗通过自然景观和隐士的描绘,表达了对宁静、自由和超然境界的向往,以及追求心灵净化和超越尘世的生活态度。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “客至同隐几”全诗拼音读音对照参考

    rù xī shān fǎng zhāng yǐn shì
    入西山访张隐士

    liǎng yá pēn fēi pù, jié wū yān luó lǐ.
    两崖喷飞瀑,结屋烟萝里。
    shān rén bù guān jù, kè zhì tóng yǐn jǐ.
    山人不冠屦,客至同隐几。
    dú hè hǎi shàng guī, gū yún jiàn zhōng qǐ.
    独鹤海上归,孤云涧中起。
    jìng sǎo bái shí chuáng, fēng lái duò sōng zǐ.
    净扫白石床,风来堕松子。

    “客至同隐几”平仄韵脚

    拼音:kè zhì tóng yǐn jǐ
    平仄:仄仄平仄仄
    韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 上声四纸  (仄韵) 上声五尾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “客至同隐几”的相关诗句

    “客至同隐几”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开