分类:
《园居》
穷居寡俦匹,
园庐有余清。
落叶覆荒池,
疏林映高城。
野田刈获尽,
霜畦蔬复登。
寒月无密影,
中夜露气凝。
是时嚣烦息,
沉思方入冥。
沉冥乃道真,
一悟还自惊。
中文译文:
生活贫瘠,朋友稀少,
我的园居却有一份宁静。
落叶覆盖着荒池,
稀疏的林木映照着高城。
田野已经收割一空,
霜露覆盖的蔬菜又再次登场。
寒冷的月光无法勾勒出清晰的影像,
深夜里的露水凝结成冰。
此时,喧嚣与烦忧消失了,
我陷入了沉思之中。
沉思使我进入了一种超脱的状态,
一次顿悟让我自己都感到惊讶。
诗意和赏析:
这首诗描述了作者俞允文的园居生活。作者穷困而孤独,但他的园居却给他带来了一份清静和宁谧。诗中描绘了园居中的景物,如落叶覆盖的荒池和映照高城的疏林,展示了一种淡雅、宁静的环境。田野已经被收割一空,但霜露覆盖的蔬菜又重新生长,显示了自然界的循环和生机。寒冷的月光和夜晚的露水凝结,为诗中的景物增添了一丝凄凉和静谧之感。
在这样宁静的环境中,作者可以放下喧嚣和烦忧,沉思冥想。他的思绪进入了一种超脱的状态,最终领悟到了一种道理,让他自己都感到惊讶。这种顿悟可能是关于生活、人生或者自我的一种领悟,让他对现实有了更深入的认识。整首诗通过描绘园居的环境和诗人的内心变化,表达了诗人在宁静中追求真理和自我反省的心境,以及在这种心境中获得的领悟和惊喜。
这首诗词以简洁的语言展示了作者的感悟和对生活的思考,通过对自然和人心的描绘,传达了一种追求宁静和超脱的境界。同时,诗中的景物描写和意象运用也呈现了一种深沉与凄凉的意境,给人以静谧和思考的空间。
yuán jū
园居
qióng jū guǎ chóu pǐ, yuán lú yǒu yú qīng.
穷居寡俦匹,园庐有余清。
luò yè fù huāng chí, shū lín yìng gāo chéng.
落叶覆荒池,疏林映高城。
yě tián yì huò jǐn, shuāng qí shū fù dēng.
野田刈获尽,霜畦蔬复登。
hán yuè wú mì yǐng, zhōng yè lù qì níng.
寒月无密影,中夜露气凝。
shì shí xiāo fán xī, chén sī fāng rù míng.
是时嚣烦息,沉思方入冥。
chén míng nǎi dào zhēn, yī wù hái zì jīng.
沉冥乃道真,一悟还自惊。