似与师相识

  • “似与师相识”的意思及全诗出处和翻译赏析

    似与师相识”出自明代周楷的《赠颛愚上人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì yǔ shī xiāng shí,诗句平仄:仄仄平平平。

    “似与师相识”全诗

    《赠颛愚上人》
    似与师相识,非关此一时。
    散花空习气,卓锡露威仪。
    苦行人皆说,安心鬼不知。
    石梁寒瀑夜,令我发深悲。

    分类:

    《赠颛愚上人》周楷 翻译、赏析和诗意

    《赠颛愚上人》是明代周楷创作的一首诗词。这首诗词描述了作者对颛愚上人的赞赏和敬意,并表达了对世俗喧嚣的厌倦和对真正修行者的崇敬之情。

    诗词的中文译文如下:
    似与师相识,非关此一时。
    散花空习气,卓锡露威仪。
    苦行人皆说,安心鬼不知。
    石梁寒瀑夜,令我发深悲。

    诗词的诗意可以从以下几个方面来理解:

    首先,诗词表达了作者与颛愚上人的熟悉感:似与师相识,非关此一时。这句话表明作者与颛愚上人的关系并不仅限于当下的时刻,而是有一段时间的交往和了解。

    其次,诗词描绘了颛愚上人的修行特质:散花空习气,卓锡露威仪。这里的散花指的是行善积德的善举,而卓锡则表示出颛愚上人的高尚品德和威仪。作者对颛愚上人的修行之道表示赞赏和钦佩。

    然后,诗词反映了苦行者的境界:苦行人皆说,安心鬼不知。这句话表明苦行者的修行境界超越了世俗的理解,他们以内心的安宁为目标,不受外界的干扰和诱惑,追求心灵的平静。

    最后,诗词描绘了作者在石梁寒瀑夜中的深悲:石梁寒瀑夜,令我发深悲。这句话表达了作者在世俗喧嚣之外,对于真正修行者的珍惜和对于自己内心的追求的思考。作者在寒冷的夜晚思索着修行之道,感到内心的悲哀和迷茫。

    总的来说,这首诗词通过对颛愚上人的赞美和对修行之道的思考,表达了作者对世俗繁华的厌倦和对苦行者的敬佩之情。诗中展现了对真正追求内心宁静和修行道路的人的崇敬,以及对于自身内心追求的思考和困惑。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “似与师相识”全诗拼音读音对照参考

    zèng zhuān yú shàng rén
    赠颛愚上人

    shì yǔ shī xiāng shí, fēi guān cǐ yī shí.
    似与师相识,非关此一时。
    sàn huā kōng xí qì, zhuō xī lù wēi yí.
    散花空习气,卓锡露威仪。
    kǔ xíng rén jiē shuō, ān xīn guǐ bù zhī.
    苦行人皆说,安心鬼不知。
    shí liáng hán pù yè, lìng wǒ fā shēn bēi.
    石梁寒瀑夜,令我发深悲。

    “似与师相识”平仄韵脚

    拼音:shì yǔ shī xiāng shí
    平仄:仄仄平平平
    韵脚:(仄韵) 去声四寘  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “似与师相识”的相关诗句

    “似与师相识”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开