闷来聊复理丝桐

  • “闷来聊复理丝桐”的意思及全诗出处和翻译赏析

    闷来聊复理丝桐”出自明代朱有燉的《秋凉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mèn lái liáo fù lǐ sī tóng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

    “闷来聊复理丝桐”全诗

    《秋凉》
    苍凉初日照帘栊,秋气清高八月中。
    满砌寒蛩啼冷露,一天新雁度西风。
    病怀得酒如春暖,老眼看花似叶红。
    独坐小轩无个事,闷来聊复理丝桐

    分类:

    《秋凉》朱有燉 翻译、赏析和诗意

    《秋凉》是一首明代朱有燉创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

    秋凉初日照帘栊,
    秋气清高八月中。
    满砌寒蛩啼冷露,
    一天新雁度西风。

    病怀得酒如春暖,
    老眼看花似叶红。
    独坐小轩无个事,
    闷来聊复理丝桐。

    中文译文:
    初秋凉爽,旭日照耀着帘栊,
    秋天的气息清新高远,八月中旬。
    花园中满是寒蛩在冷露中鸣叫,
    一群新飞来的雁儿穿越西风飞过。

    病中的心情得到了酒的温暖,就像春天般温暖,
    老眼睛看着花朵就像看着红叶一样美丽。
    独自坐在小轩里,无所事事,
    郁闷时就整理起丝桐。

    诗意和赏析:
    《秋凉》描绘了初秋的景象和作者内心的感受。诗词开头以初秋的自然景观作为背景,描述了阳光透过帘栊照射进来,展现了秋天的凉爽。接着描绘了秋天的气息清新高远,给人一种宁静和明净的感觉。

    接下来的两句描述了花园中的寒蛩鸣叫和飞过的雁儿,突出了秋天的特色。寒蛩是秋天常见的昆虫,它们的鸣叫声与清晨的冷露交相呼应,增添了秋天的寂静和凉意。而新飞来的雁儿则象征着季节的变迁,预示着秋天的来临。

    诗词的后半部分表达了作者对生活的感慨和心境的转变。作者身处病榻之上,但酒能使他感到温暖如春,抚慰了他的病怀。老眼映照着花朵,却仿佛看到了红叶,表达了作者对生命的感悟和对美的欣赏。

    最后两句写出了作者独自坐在小轩中,没有特定的事情可做,郁闷时便整理起丝桐。这些琐事的处理不仅是作者消磨时间的方式,也是一种心灵的调整和宣泄。整理丝桐可以理解为整理自己内心的纷乱,寻找内心的平静。

    整首诗词通过描绘秋天的景象和抒发内心感受,表达了作者对秋天的喜爱和对生活的思考。展示了秋天的宁静、凉爽和变迁,同时也表达了作者对自然景物和人生的感悟,以及对调整心态和寻求内心平静的追求。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “闷来聊复理丝桐”全诗拼音读音对照参考

    qiū liáng
    秋凉

    cāng liáng chū rì zhào lián lóng, qiū qì qīng gāo bā yuè zhōng.
    苍凉初日照帘栊,秋气清高八月中。
    mǎn qì hán qióng tí lěng lù, yì tiān xīn yàn dù xī fēng.
    满砌寒蛩啼冷露,一天新雁度西风。
    bìng huái dé jiǔ rú chūn nuǎn, lǎo yǎn kàn huā shì yè hóng.
    病怀得酒如春暖,老眼看花似叶红。
    dú zuò xiǎo xuān wú gè shì, mèn lái liáo fù lǐ sī tóng.
    独坐小轩无个事,闷来聊复理丝桐。

    “闷来聊复理丝桐”平仄韵脚

    拼音:mèn lái liáo fù lǐ sī tóng
    平仄:仄平平仄仄平平
    韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “闷来聊复理丝桐”的相关诗句

    “闷来聊复理丝桐”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开