汉儿女嫁吴儿妇

  • “汉儿女嫁吴儿妇”的意思及全诗出处和翻译赏析

    汉儿女嫁吴儿妇”出自唐代顾况的《和知章诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hàn ér nǚ jià wú ér fù,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

    “汉儿女嫁吴儿妇”全诗

    《和知章诗》
    钅及镂银盘盛炒虾,镜湖莼菜乱如麻。
    汉儿女嫁吴儿妇,吴儿尽是汉儿爷。

    分类:

    作者简介(顾况)

    顾况头像

    顾况(约727—约815)字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自号悲翁,汉族,苏州海盐横山人(今在浙江海宁境内),唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山。

    《和知章诗》顾况 翻译、赏析和诗意

    《和知章诗》是唐代诗人顾况创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

    中文译文:
    钅及镂银盘盛炒虾,
    镜湖莼菜乱如麻。
    汉儿女嫁吴儿妇,
    吴儿尽是汉儿爷。

    诗意:
    这首诗描绘了一幅饮食和婚姻的景象,通过描写不同地域的人们之间的婚姻关系,表达了不同文化背景的人们在互相交融中产生的和谐与融合。

    赏析:
    这首诗以独特的视角展现了唐代社会中不同地域背景的人们之间的婚姻关系。第一句描述了盛满炒虾的银盘,暗示着丰盛的饮食和物质生活。第二句描绘了湖中莼菜的繁茂,莼菜纷乱交织,象征着人们的繁衍和生活纷繁复杂。第三句说汉族的女儿嫁给了吴族的男子,而吴族男子却尽是汉族女儿的丈夫。这里通过婚姻关系的描述,表达了不同族群之间的文化交流和融合。最后一句则强调了吴族男子在婚姻中的地位,他们成为了汉族女儿的丈夫,反映了吴族的社会地位相对较高。

    整首诗以简练的文字,通过对饮食和婚姻的描写,展示了不同文化背景之间的交流与融合。诗人通过这种描写方式,表达了对文化多样性的认可和尊重,以及不同背景人们的和谐相处。这种平等和包容的态度也是唐代文化繁荣时期的一个特点,同时也反映了当时社会的开放和包容氛围。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “汉儿女嫁吴儿妇”全诗拼音读音对照参考

    hé zhī zhāng shī
    和知章诗

    jīn jí lòu yín pán shèng chǎo xiā, jìng hú chún cài luàn rú má.
    钅及镂银盘盛炒虾,镜湖莼菜乱如麻。
    hàn ér nǚ jià wú ér fù, wú ér jìn shì hàn ér yé.
    汉儿女嫁吴儿妇,吴儿尽是汉儿爷。

    “汉儿女嫁吴儿妇”平仄韵脚

    拼音:hàn ér nǚ jià wú ér fù
    平仄:仄平仄仄平平仄
    韵脚:(仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “汉儿女嫁吴儿妇”的相关诗句

    “汉儿女嫁吴儿妇”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开