正在有情无思间

  • “正在有情无思间”的意思及全诗出处和翻译赏析

    正在有情无思间”出自宋代范成大的《早发竹下》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhèng zài yǒu qíng wú sī jiān,诗句平仄:仄仄仄平平平平。

    “正在有情无思间”全诗

    《早发竹下》
    结束晨装破小寒,跨鞍聊得散疲顽。
    行冲薄薄轻轻雾,看放重重叠叠山。
    碧穗吹烟当树直,绿纹溪水趁桥弯。
    清禽百啭似迎客,正在有情无思间

    分类:

    作者简介(范成大)

    范成大头像

    范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

    《早发竹下》范成大 翻译、赏析和诗意

    《早发竹下》是宋代范成大所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

    中文译文:
    结束晨装破小寒,
    跨鞍聊得散疲顽。
    行冲薄薄轻轻雾,
    看放重重叠叠山。
    碧穗吹烟当树直,
    绿纹溪水趁桥弯。
    清禽百啭似迎客,
    正在有情无思间。

    诗意:
    这首诗描绘了作者清晨离开竹林的场景。诗人穿着已经破旧的晨装,结束了初春的严寒。他骑在马上,心情舒畅地游玩着,驱散着疲惫和懒散的感觉。行进的路上,薄雾轻轻地弥漫着,眼前的山峦层层叠叠,景色如画。青翠的秧穗随风摇曳,烟雾缭绕在直立的树木间,溪水在弯曲的桥下流淌,形成绿色的波纹。清脆的鸟鸣声如同迎接客人,此时的诗人正在感受着美景,心境纯粹而无所思。

    赏析:
    《早发竹下》通过描绘清晨的自然景色,表达了诗人内心的宁静和愉悦。诗人身处竹林之中,身着破旧的朝服,意味着他已经度过了严寒的冬季,迎来了温暖的春天。他骑马出行,驱散疲惫和懒散,展现了积极向上的精神状态。诗中的薄雾、山峦、秧穗、烟雾和溪水等景物形象生动,给人以清新、宁静的感觉,展示了大自然的美丽和生机。最后的清脆鸟鸣声,使诗人感到受到了欢迎,也表达了诗人内心的宁静与满足。整首诗以清新、淡雅的笔触描绘了自然景色,展示了作者积极向上的心态和对自然的热爱,给予读者一种宁静、愉悦的感觉。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “正在有情无思间”全诗拼音读音对照参考

    zǎo fā zhú xià
    早发竹下

    jié shù chén zhuāng pò xiǎo hán, kuà ān liáo dé sàn pí wán.
    结束晨装破小寒,跨鞍聊得散疲顽。
    xíng chōng báo báo qīng qīng wù, kàn fàng chóng chóng dié dié shān.
    行冲薄薄轻轻雾,看放重重叠叠山。
    bì suì chuī yān dāng shù zhí, lǜ wén xī shuǐ chèn qiáo wān.
    碧穗吹烟当树直,绿纹溪水趁桥弯。
    qīng qín bǎi zhuàn shì yíng kè, zhèng zài yǒu qíng wú sī jiān.
    清禽百啭似迎客,正在有情无思间。

    “正在有情无思间”平仄韵脚

    拼音:zhèng zài yǒu qíng wú sī jiān
    平仄:仄仄仄平平平平
    韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “正在有情无思间”的相关诗句

    “正在有情无思间”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开