浦云沉断雁

  • “浦云沉断雁”的意思及全诗出处和翻译赏析

    浦云沉断雁”出自宋代范成大的《豫章南浦亭泊舟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:pǔ yún chén duàn yàn,诗句平仄:仄平平仄仄。

    “浦云沉断雁”全诗

    《豫章南浦亭泊舟》
    绣槛临沧渚,牙樯插暮沙。
    浦云沉断雁,江雨入昏鸦。
    野旷天何近,春寒岁未华。
    来朝风一席,随处且浮家。

    分类: 南浦

    作者简介(范成大)

    范成大头像

    范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

    《豫章南浦亭泊舟》范成大 翻译、赏析和诗意

    诗词:《豫章南浦亭泊舟》

    绣槛临沧渚,
    牙樯插暮沙。
    浦云沉断雁,
    江雨入昏鸦。

    野旷天何近,
    春寒岁未华。
    来朝风一席,
    随处且浮家。

    中文译文:
    绣栏临沧浊的渚边,
    象牙船桅插在夕阳的沙滩。
    港湾的云沉重地挡住了断断续续的雁阵,
    江水的雨混入了昏暗中的乌鸦声。

    茫茫野外的天空何其近,
    春天的寒意还未褪去。
    迎面而来的微风只能提供一丝安慰,
    随处漂泊的生活是我们的家。

    诗意:
    这首诗描绘了一个舟泊在豫章南浦亭的景象。诗人在临沧浊的渚边,看到了夕阳下牙船的船桅。港湾的云层挡住了雁阵的声音,江水的雨混入了乌鸦的叫声。诗人感叹野外的天空近在眼前,而春天的寒意依然存在。只有微风拂面,带来一丝安慰。诗人描述了自己漂泊的生活,随处流浪的状态成为他们的家。

    赏析:
    《豫章南浦亭泊舟》是宋代诗人范成大的作品,通过对景物的描绘和感悟,表达了诗人内心的孤独和无奈。诗中运用了丰富的意象和形象描写,展现了豫章南浦的壮丽景色和舟泊的场景。通过描写渚边的绣栏、牙船、沙滩以及空旷的天空,诗人表达了自己的心境和对环境的感受。

    诗人通过港湾的云层遮挡雁阵和江水的雨混入乌鸦的叫声,将自然景物与人的内心状态相结合,传达出一种孤独和无助的情感。诗人提到春天的寒意还未褪去,暗示了他对未来的期待和对现实的不满。然而,诗人也表达了对微风的欢迎和对漂泊生活的接受,将随处流浪的状态视为一种家的存在。

    整首诗以简洁而富有意境的语言,揭示了人在自然环境中的微小和无助感,以及对自由和归属感的思考。通过对自然景物的描绘和内心感受的交融,诗人展现了对生活的独特体验和对命运的思考,给人以深深的思考与共鸣。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “浦云沉断雁”全诗拼音读音对照参考

    yù zhāng nán pǔ tíng pō zhōu
    豫章南浦亭泊舟

    xiù kǎn lín cāng zhǔ, yá qiáng chā mù shā.
    绣槛临沧渚,牙樯插暮沙。
    pǔ yún chén duàn yàn, jiāng yǔ rù hūn yā.
    浦云沉断雁,江雨入昏鸦。
    yě kuàng tiān hé jìn, chūn hán suì wèi huá.
    野旷天何近,春寒岁未华。
    lái zhāo fēng yī xí, suí chù qiě fú jiā.
    来朝风一席,随处且浮家。

    “浦云沉断雁”平仄韵脚

    拼音:pǔ yún chén duàn yàn
    平仄:仄平平仄仄
    韵脚:(仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “浦云沉断雁”的相关诗句

    “浦云沉断雁”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开