昏镜非美金

  • “昏镜非美金”的意思及全诗出处和翻译赏析

    昏镜非美金”出自唐代刘禹锡的《昏镜词》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hūn jìng fēi měi jīn,诗句平仄:平仄平仄平。

    “昏镜非美金”全诗

    《昏镜词》
    昏镜非美金,漠然丧其晶。
    陋容多自欺,谓若他镜明。
    瑕疵既不见,妍态随意生。
    一日四五照,自言美倾城。
    饰带以纹绣,装匣以琼瑛。
    秦宫岂不重,非适乃为轻。

    分类:

    作者简介(刘禹锡)

    刘禹锡头像

    刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

    《昏镜词》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

    《昏镜词》是唐代刘禹锡创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

    昏镜非美金,
    漠然丧其晶。
    陋容多自欺,
    谓若他镜明。

    瑕疵既不见,
    妍态随意生。
    一日四五照,
    自言美倾城。

    饰带以纹绣,
    装匣以琼瑛。
    秦宫岂不重,
    非适乃为轻。

    中文译文:
    昏暗的镜子不是美丽的金子,
    模糊失去它的晶莹。
    丑陋的容颜多自欺,
    自以为像他种明亮的镜子。

    瑕疵既然看不见,
    美丽的姿态就随意展现。
    一天照了四五次,
    自言自语着自己美得堪比倾城。

    用带子装饰起来,镶嵌着纹绣,
    放在匣子里,装饰得像琼瑛一样。
    秦宫怎会不重视,
    不是适合而是轻视。

    诗意和赏析:
    这首诗词以昏暗的镜子为象征,揭示了人们自我欺骗的现象。诗人通过昏暗的镜子来比喻自我形象的自我美化和虚荣心,以及对外貌的过度追求。他用自嘲的口吻描述了一个自以为美丽的人,虽然镜子并不能清晰反映出真实的容颜,但这个人却自称美得堪比倾城。他还描述了用饰带、纹绣装饰自己,将自己视为宝贝般珍贵,仿佛是秦宫中的珍宝。最后,诗人提出了一个反问,暗示这种对外貌的过度追求是不值得的,应该重视内在的美而非外表的虚华。

    这首诗词通过简洁明了的语言描绘了一个自我欺骗、虚荣心强的人物形象,以及对外貌的过度追求和对内在价值的忽视。它提醒人们应该珍视内在的美德和品质,而非只追求外表的虚华。整首诗以对比的手法,表达了诗人对人们追求虚假美丽的批判和思考,具有深刻的哲理意味。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “昏镜非美金”全诗拼音读音对照参考

    hūn jìng cí
    昏镜词

    hūn jìng fēi měi jīn, mò rán sàng qí jīng.
    昏镜非美金,漠然丧其晶。
    lòu róng duō zì qī, wèi ruò tā jìng míng.
    陋容多自欺,谓若他镜明。
    xiá cī jì bú jiàn, yán tài suí yì shēng.
    瑕疵既不见,妍态随意生。
    yī rì sì wǔ zhào, zì yán měi qīng chéng.
    一日四五照,自言美倾城。
    shì dài yǐ wén xiù, zhuāng xiá yǐ qióng yīng.
    饰带以纹绣,装匣以琼瑛。
    qín gōng qǐ bù zhòng, fēi shì nǎi wèi qīng.
    秦宫岂不重,非适乃为轻。

    “昏镜非美金”平仄韵脚

    拼音:hūn jìng fēi měi jīn
    平仄:平仄平仄平
    韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “昏镜非美金”的相关诗句

    “昏镜非美金”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开