人在回廊

  • “人在回廊”的意思及全诗出处和翻译赏析

    人在回廊”出自宋代辛弃疾的《一剪梅》, 诗句共4个字,诗句拼音为:rén zài huí láng,诗句平仄:平仄平平。

    “人在回廊”全诗

    《一剪梅》
    记得同烧此夜香,人在回廊,月在回廊。
    而今独自睚昏黄,行也思量,坐也思量。
    锦字都来三两行,千断人肠,万断人肠。
    雁儿何处是仙乡?来也恓惶,去也恓惶。

    作者简介(辛弃疾)

    辛弃疾头像

    辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

    《一剪梅》辛弃疾 翻译、赏析和诗意

    《一剪梅·记得同烧此夜香》是宋代辛弃疾创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

    中文译文:
    记得同烧此夜香,
    人在回廊,月在回廊。
    而今独自睚昏黄,
    行也思量,坐也思量。
    锦字都来三两行,
    千断人肠,万断人肠。
    雁儿何处是仙乡?
    来也恓惶,去也恓惶。

    诗意:
    这首诗词表达了作者辛弃疾对往事的怀念和对现实的失望之情。诗中通过回忆过去与他人共同经历的情景,与现在孤独中的自我对话,表达了对过去美好时光的留恋和对现实境遇的思考。诗人以一种凄凉的语调,描绘了自己内心的孤寂和困惑。

    赏析:
    这首诗词以简练的语言和独特的意象表达了作者的情感。首句"记得同烧此夜香"揭示了作者与他人共同的回忆,回廊中的人和月光成为了过去美好时光的象征。接着,作者描述了自己现在的孤独与困惑,睚眦的黄昏意味着他心中的迷茫和不安。"行也思量,坐也思量"表达了他在行动和静坐之间都在思考、纠结。"锦字都来三两行,千断人肠,万断人肠"描绘了作者内心的痛苦和矛盾,形容了他对过去美好时光的思念之情。最后两句"雁儿何处是仙乡?来也恓惶,去也恓惶"表达了他对未来的迷茫和彷徨,不知道自己的前程和归宿。

    整首诗词以简练而凄美的语言,表达了作者内心的孤独、失落和困惑。通过对过去和现实的对比,诗人抒发了对美好时光的怀念和对生活的思考,同时也传递出一种对未来的迷茫和不安。这首诗词展现了辛弃疾独特的情感体验和对人生的思考,具有较高的艺术价值。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “人在回廊”全诗拼音读音对照参考

    yī jiǎn méi
    一剪梅

    jì de tóng shāo cǐ yè xiāng, rén zài huí láng, yuè zài huí láng.
    记得同烧此夜香,人在回廊,月在回廊。
    ér jīn dú zì yá hūn huáng, xíng yě sī liang, zuò yě sī liang.
    而今独自睚昏黄,行也思量,坐也思量。
    jǐn zì dōu lái sān liǎng xíng, qiān duàn rén cháng, wàn duàn rén cháng.
    锦字都来三两行,千断人肠,万断人肠。
    yàn ér hé chǔ shì xiān xiāng? lái yě xī huáng, qù yě xī huáng.
    雁儿何处是仙乡?来也恓惶,去也恓惶。

    “人在回廊”平仄韵脚

    拼音:rén zài huí láng
    平仄:平仄平平
    韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “人在回廊”的相关诗句

    “人在回廊”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开