分类:
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《和泉上人》是宋代辛弃疾所写的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
芒鞋踏遍万山松,
穿着粗糙的草鞋,行走在千山万水之间,
The straw sandals tread through countless pine trees,
得得归来丈室中。
终于归家,来到了自己的小屋。
Returning home at last, back to my humble abode.
破裓一身在悬磬,
身上的衣裳破旧不堪,就像被悬挂在钟乳石上一样,
Wearing tattered clothes, like hanging bells from stalactites,
清谈对客似撞钟。
与客人进行清谈,犹如钟声相撞。
Engaging in philosophical conversation with guests, like the clash of bells.
名家要看惊人举,
名家们都想看到令人惊讶的举动,
Famous scholars and experts expect astonishing feats,
觅句何须效我穷。
何必效仿我这种贫穷之人去寻找诗句呢?
Why should one imitate my impoverished self in search for poetic lines?
春雨地罏分半坐,
春雨洒在地面,坐在半遮半掩之中,
Spring rain falls, sitting half-covered,
便疑身住古禅丛。
感觉自己仿佛住在古老的禅宗中。
As if dwelling amidst the ancient Zen groves.
这首诗词通过描写自己行走山林的情景,表达了辛弃疾对自然的热爱和归隐的意愿。尽管身处世俗之中,他仍然保持着纯净的心灵,面对客人时能够进行高尚的清谈。诗中透露出一种对名利的淡漠态度,辛弃疾并不追求外在的名声和成就,而是更加注重内心的修炼和自我超越。他坚守自己的原则,不愿效仿他人,寻找自己的独特之处。最后的几句表达了辛弃疾对禅宗境地的向往,希望能够在自然的环境中得到内心的宁静和觉悟。
这首诗词充满了辛弃疾独特的个人风格,以简洁的语言表达了作者对自然、人生和修行的思考,展现了他深沉的内心世界。同时,通过对名利的态度和对禅宗的向往,也反映出宋代士人的思想境界和价值观。
hé quán shàng rén
和泉上人
máng xié tà biàn wàn shān sōng, de de guī lái zhàng shì zhōng.
芒鞋踏遍万山松,得得归来丈室中。
pò gé yī shēn zài xuán qìng, qīng tán duì kè shì zhuàng zhōng.
破裓一身在悬磬,清谈对客似撞钟。
míng jiā yào kàn jīng rén jǔ, mì jù hé xū xiào wǒ qióng.
名家要看惊人举,觅句何须效我穷。
chūn yǔ dì lú fēn bàn zuò, biàn yí shēn zhù gǔ chán cóng.
春雨地罏分半坐,便疑身住古禅丛。