兔径游观足

  • “兔径游观足”的意思及全诗出处和翻译赏析

    兔径游观足”出自宋代陆游的《遣兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tù jìng yóu guān zú,诗句平仄:仄仄平平平。

    “兔径游观足”全诗

    《遣兴》
    兔径游观足,蜗庐卧起宽。
    垂名千古易,无愧寸心难。
    灯火娱清夜,风霜变早寒。
    一经家世事,吾兴未应阑。

    分类:

    作者简介(陆游)

    陆游头像

    陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

    《遣兴》陆游 翻译、赏析和诗意

    诗词:《遣兴》

    兔径游观足,
    蜗庐卧起宽。
    垂名千古易,
    无愧寸心难。
    灯火娱清夜,
    风霜变早寒。
    一经家世事,
    吾兴未应阑。

    中文译文:
    我在兔径上游玩,心情愉悦,
    在小蜗居里躺下,感觉宽敞。
    名声能够流传千古,容易得到,
    但无愧于内心的奋斗却不容易。
    明灯和烛火让清夜更加欢乐,
    风霜的变化使得寒意提前到来。
    经历了家族世事的沉淀,
    我的情感仍未达到高潮。

    诗意和赏析:
    陆游是南宋时期的著名诗人,他的诗作多以抒发个人情感和对社会现实的思考为主题。《遣兴》这首诗词表达了诗人内心的情感和对自身成就的思考。

    诗的开头,诗人自比行走在兔径上,形容自己心情愉悦,意味着他在人生道路上取得了一定的成就和满足。接着,他描述自己躺在蜗居中,感觉宽敞,暗示他虽然在物质上并不富裕,但内心却感到满足和宽广。

    在接下来的两句中,陆游表达了对名声的思考。他认为名声的获得相对容易,但真正让人无愧的,是内心深处的奋斗和努力。这表达了诗人对于名利的淡漠态度,强调了内心世界的价值和重要性。

    下一段诗句中,陆游通过描述夜晚的景象,表现出对生活中欢乐瞬息即逝的感慨。明灯和烛火的照亮让夜晚更加美好,但风霜的变化也提醒人们寒意的临近。这种景象的转变,可以视为诗人对人生短暂和变化无常的思考,对逝去欢乐的珍惜和对未来困难的警示。

    最后两句诗,陆游提到自己经历了家族世事,然而他的情感和兴趣仍未达到高潮,表达了他对于自己的期望和追求还未结束,对未来的兴趣和激情依然存在。

    总体来说,这首诗词展现了陆游内心世界的复杂和对个人价值的思考。通过对名声、欢乐和个人成就的思考,他表达了对内心真实和追求的重视,强调了人生中内在的价值追求。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “兔径游观足”全诗拼音读音对照参考

    qiǎn xìng
    遣兴

    tù jìng yóu guān zú, wō lú wò qǐ kuān.
    兔径游观足,蜗庐卧起宽。
    chuí míng qiān gǔ yì, wú kuì cùn xīn nán.
    垂名千古易,无愧寸心难。
    dēng huǒ yú qīng yè, fēng shuāng biàn zǎo hán.
    灯火娱清夜,风霜变早寒。
    yī jīng jiā shì shì, wú xìng wèi yīng lán.
    一经家世事,吾兴未应阑。

    “兔径游观足”平仄韵脚

    拼音:tù jìng yóu guān zú
    平仄:仄仄平平平
    韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “兔径游观足”的相关诗句

    “兔径游观足”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开