花前饮似鲸

  • “花前饮似鲸”的意思及全诗出处和翻译赏析

    花前饮似鲸”出自宋代陆游的《秋懹》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā qián yǐn shì jīng,诗句平仄:平平仄仄平。

    “花前饮似鲸”全诗

    《秋懹》
    望远目犹明,登高脚更轻。
    每思游赤壁,时梦上青城。
    灯下书如蚁,花前饮似鲸
    古仙曾历考,强半出儒生。

    分类:

    作者简介(陆游)

    陆游头像

    陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

    《秋懹》陆游 翻译、赏析和诗意

    《秋懹》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

    中文译文:
    望远目犹明,登高脚更轻。
    每思游赤壁,时梦上青城。
    灯下书如蚁,花前饮似鲸。
    古仙曾历考,强半出儒生。

    诗意:
    这首诗词表达了作者对秋天的感慨和思考。作者望着远方,视野依然清晰,登高的脚步也更加轻盈。他常常思念游览赤壁的经历,有时候还会梦见登上青城山的情景。在灯下阅读书籍时,感觉时间过得很快,就像蚂蚁一样匆忙。而在花前饮酒时,感觉时间变得缓慢,就像鲸鱼一样悠闲。古代仙人曾经历过各种考验,而现在的人们中,有一半是通过读书学问而成为儒生的。

    赏析:
    这首诗词以简洁的语言表达了作者对秋天的感受和对人生的思考。通过描绘自然景色和个人经历,作者表达了对过去游览名胜的怀念和对现实生活的感慨。诗中的对比和意象运用,使得诗词更加生动有趣。作者通过对时间流逝的感知,表达了对人生短暂性的思考。最后一句提到古代仙人和现代儒生,暗示了作者对于学问和修养的重视。整首诗词意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “花前饮似鲸”全诗拼音读音对照参考

    qiū ràng
    秋懹

    wàng yuǎn mù yóu míng, dēng gāo jiǎo gèng qīng.
    望远目犹明,登高脚更轻。
    měi sī yóu chì bì, shí mèng shàng qīng chéng.
    每思游赤壁,时梦上青城。
    dēng xià shū rú yǐ, huā qián yǐn shì jīng.
    灯下书如蚁,花前饮似鲸。
    gǔ xiān céng lì kǎo, qiáng bàn chū rú shēng.
    古仙曾历考,强半出儒生。

    “花前饮似鲸”平仄韵脚

    拼音:huā qián yǐn shì jīng
    平仄:平平仄仄平
    韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “花前饮似鲸”的相关诗句

    “花前饮似鲸”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开