死复议消兵

  • “死复议消兵”的意思及全诗出处和翻译赏析

    死复议消兵”出自宋代陆游的《雨晴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sǐ fù yì xiāo bīng,诗句平仄:仄仄仄平平。

    “死复议消兵”全诗

    《雨晴》
    旱暵常思雨,沉阴却喜晴。
    放船莲荡远,岸帻竹风清。
    淮浦戎初遁,兴州盗甫平。
    为邦要持重,死复议消兵

    分类:

    作者简介(陆游)

    陆游头像

    陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

    《雨晴》陆游 翻译、赏析和诗意

    《雨晴》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

    中文译文:
    旱天常渴望雨水,阴沉的天气却喜欢晴朗。
    放船在荷塘上漂浮,岸边的竹子被清风吹拂。
    淮浦的敌人刚刚逃离,兴州的盗贼也被平定。
    作为国家的重要人物,我们应该保持谨慎,避免战争的发生。

    诗意:
    这首诗词以雨晴的变化为背景,表达了作者对雨水的渴望和对晴朗天气的喜爱。通过描绘放船在荷塘上漂浮和清风拂过竹子的景象,诗人展现了自然界的美丽和宁静。同时,诗中也融入了对国家安定的关切,强调了持重和避免战争的重要性。

    赏析:
    《雨晴》以简洁明快的语言描绘了雨晴的景象,通过对自然景观的描写,表达了作者对自然的热爱和对和平的向往。诗中的放船和竹子等意象,使整首诗词充满了生动的画面感。同时,诗人通过对淮浦和兴州的描述,将个人的情感与国家的命运相结合,体现了作者对国家安定的关切和对和平的追求。整首诗词既展示了自然界的美丽,又融入了社会和政治的思考,具有深远的意义。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “死复议消兵”全诗拼音读音对照参考

    yǔ qíng
    雨晴

    hàn hàn cháng sī yǔ, chén yīn què xǐ qíng.
    旱暵常思雨,沉阴却喜晴。
    fàng chuán lián dàng yuǎn, àn zé zhú fēng qīng.
    放船莲荡远,岸帻竹风清。
    huái pǔ róng chū dùn, xìng zhōu dào fǔ píng.
    淮浦戎初遁,兴州盗甫平。
    wèi bāng yào chí zhòng, sǐ fù yì xiāo bīng.
    为邦要持重,死复议消兵。

    “死复议消兵”平仄韵脚

    拼音:sǐ fù yì xiāo bīng
    平仄:仄仄仄平平
    韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “死复议消兵”的相关诗句

    “死复议消兵”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开