酒浪摇春不受寒

  • “酒浪摇春不受寒”的意思及全诗出处和翻译赏析

    酒浪摇春不受寒”出自宋代陆游的《夜宴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ làng yáo chūn bù shòu hán,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

    “酒浪摇春不受寒”全诗

    《夜宴》
    酒浪摇春不受寒,烛花垂烬忽堆盘。
    山川路邈人将老,丝管声遒夜向阑。
    四海交朋更聚散,百年光景杂悲欢。
    自怜病眼犹明在,更把名花半醉看。

    分类:

    作者简介(陆游)

    陆游头像

    陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

    《夜宴》陆游 翻译、赏析和诗意

    《夜宴》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

    酒浪摇春不受寒,
    烛花垂烬忽堆盘。
    山川路邈人将老,
    丝管声遒夜向阑。
    四海交朋更聚散,
    百年光景杂悲欢。
    自怜病眼犹明在,
    更把名花半醉看。

    中文译文:
    酒浪摇动春天,不受寒冷的影响,
    烛花燃尽,突然堆积成灰烬。
    山川和道路遥远,人将老去,
    丝管的声音高亢,夜晚传向阑户。
    四海的朋友聚散不定,
    百年的光景充满了悲欢离合。
    我自怜悯,病眼仍然明亮,
    更加陶醉地欣赏名花。

    诗意和赏析:
    《夜宴》描绘了一场夜晚的宴会场景,通过描写酒浪、烛花、山川、丝管等元素,表达了作者对时光流转和人生变迁的感慨和思考。

    诗的开头,酒浪摇动春天,象征着宴会的热闹和欢乐,也暗示了人们对美好时光的追求。烛花燃尽堆积成灰烬,暗示着时光的流逝和生命的短暂。

    接着,诗中提到山川和道路遥远,人将老去,表达了作者对岁月流转和人生短暂的感慨。丝管的声音高亢,夜晚传向阑户,给人一种宴会的热闹和喧嚣的感觉。

    诗的后半部分,四海的朋友聚散不定,百年的光景充满了悲欢离合,表达了人生中的离别和相聚,以及充满了喜悦和悲伤的百年光景。

    最后两句,作者自怜悯,病眼仍然明亮,更加陶醉地欣赏名花,表达了作者对生命的珍惜和对美好事物的追求。

    整首诗以宴会为背景,通过描绘宴会的场景和抒发个人情感,表达了对时光流转、人生变迁和美好事物的思考和感慨。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “酒浪摇春不受寒”全诗拼音读音对照参考

    yè yàn
    夜宴

    jiǔ làng yáo chūn bù shòu hán, zhú huā chuí jìn hū duī pán.
    酒浪摇春不受寒,烛花垂烬忽堆盘。
    shān chuān lù miǎo rén jiāng lǎo, sī guǎn shēng qiú yè xiàng lán.
    山川路邈人将老,丝管声遒夜向阑。
    sì hǎi jiāo péng gèng jù sàn, bǎi nián guāng jǐng zá bēi huān.
    四海交朋更聚散,百年光景杂悲欢。
    zì lián bìng yǎn yóu míng zài, gèng bǎ míng huā bàn zuì kàn.
    自怜病眼犹明在,更把名花半醉看。

    “酒浪摇春不受寒”平仄韵脚

    拼音:jiǔ làng yáo chūn bù shòu hán
    平仄:仄仄平平仄仄平
    韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “酒浪摇春不受寒”的相关诗句

    “酒浪摇春不受寒”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开