溯风凉醉颊

  • “溯风凉醉颊”的意思及全诗出处和翻译赏析

    溯风凉醉颊”出自宋代陆游的《夜坐中庭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sù fēng liáng zuì jiá,诗句平仄:仄平平仄平。

    “溯风凉醉颊”全诗

    《夜坐中庭》
    萧散坐中庭,三更月未生。
    溯风凉醉颊,汲井濯尘缨。
    草露沾衣冷,天河隔树明。
    裴回不能睡,鼓角下高城。

    分类:

    作者简介(陆游)

    陆游头像

    陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

    《夜坐中庭》陆游 翻译、赏析和诗意

    《夜坐中庭》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

    夜晚独自坐在中庭,
    午夜时分月未升。
    往事如风吹拂凉爽我的脸颊,
    汲水井中洗净尘埃的缨帽。
    草地上的露水沾湿了衣衫,感觉寒冷,
    天河穿过树木照亮了边城。
    我心思纷乱无法入眠,
    城墙上传来鼓角声。

    这首诗词描绘了一个夜晚的场景,表达了诗人内心的孤寂和思念之情。诗人萧散地坐在中庭,夜深人静,月亮还未升起,此时他回忆起往事,感受到风吹拂带来的凉意。他借汲井濯尘缨的动作,表达了对过去的洗涤和净化的愿望。

    诗中的草地露水和天河隔树明的描写,给人一种清凉和宁静的感觉。尽管周围的环境清幽,但诗人的心境却不宁静,他回忆往事、思虑纷乱,无法入眠。最后,城墙上传来的鼓角声,象征着战火纷飞的世界,也给诗人的内心增加了一份焦虑和忧虑。

    整首诗词通过对夜晚景色的描绘和诗人内心的感受,展现了一种思乡之情,以及对过去时光的回忆和反思。它表达了对安宁和平静的向往,同时也折射出作者心境的动荡和不安。这首诗词以简洁清晰的语言,抒发了作者内心的情感,给人以深思和共鸣。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “溯风凉醉颊”全诗拼音读音对照参考

    yè zuò zhōng tíng
    夜坐中庭

    xiāo sàn zuò zhōng tíng, sān gēng yuè wèi shēng.
    萧散坐中庭,三更月未生。
    sù fēng liáng zuì jiá, jí jǐng zhuó chén yīng.
    溯风凉醉颊,汲井濯尘缨。
    cǎo lù zhān yī lěng, tiān hé gé shù míng.
    草露沾衣冷,天河隔树明。
    péi huí bù néng shuì, gǔ jiǎo xià gāo chéng.
    裴回不能睡,鼓角下高城。

    “溯风凉醉颊”平仄韵脚

    拼音:sù fēng liáng zuì jiá
    平仄:仄平平仄平
    韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “溯风凉醉颊”的相关诗句

    “溯风凉醉颊”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开