昏昏雾雨暗衡茅

  • “昏昏雾雨暗衡茅”的意思及全诗出处和翻译赏析

    昏昏雾雨暗衡茅”出自宋代陆游的《巢》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hūn hūn wù yǔ àn héng máo,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

    “昏昏雾雨暗衡茅”全诗

    《巢》
    昏昏雾雨暗衡茅,儿女随宜治酒殽。
    便觉此身如在蜀,一盘笼饼是豌巢。

    分类:

    作者简介(陆游)

    陆游头像

    陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

    《巢》陆游 翻译、赏析和诗意

    《巢》是宋代文学家陆游的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

    中文译文:
    昏昏雾雨暗衡茅,
    儿女随宜治酒殽。
    便觉此身如在蜀,
    一盘笼饼是豌巢。

    诗意:
    这首诗词描绘了一个雨雾笼罩的景象,暗示了作者内心的孤寂和离愁。诗中描述了作者自得其乐的生活,他的儿女们随意地享用着他们准备的简单的酒菜。同时,作者也通过对自己的感受进行了比喻,将自己的身体比作在蜀地(蜀地是指四川地区)的感觉,并把准备的一盘笼饼比作蜀地的巢。

    赏析:
    这首诗词通过描绘雨雾笼罩的景象,表达了作者内心的孤独和离愁。昏昏暗暗的雨雾给整个环境增添了一种阴郁的氛围,也映衬出作者内心的孤寂感。然而,作者通过自得其乐的生活来缓解内心的孤独。他的儿女们随意地享受着他们准备的酒和殽(即简单的菜肴),这种家庭温馨的场景给予了作者一些安慰和欢乐。

    在诗的最后两句中,作者运用比喻手法,将自己的身体感觉比作在蜀地的感觉,将准备的一盘笼饼比作蜀地的巢。蜀地在中国文化中有着富饶和安逸的象征,所以作者通过这种比喻,表达了自己内心的归属感和满足感。

    整首诗词通过简洁而富有意境的语言,展现了作者在雨雾中的孤寂和对家庭生活的热爱。作者将家庭生活与自然景象相结合,通过对比和比喻,传达了他对家庭温暖和平静生活的向往和珍视。这首诗词展现了陆游深情厚意的一面,以及他对家庭和平静生活的向往。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “昏昏雾雨暗衡茅”全诗拼音读音对照参考

    cháo

    hūn hūn wù yǔ àn héng máo, ér nǚ suí yí zhì jiǔ xiáo.
    昏昏雾雨暗衡茅,儿女随宜治酒殽。
    biàn jué cǐ shēn rú zài shǔ, yī pán lóng bǐng shì wān cháo.
    便觉此身如在蜀,一盘笼饼是豌巢。

    “昏昏雾雨暗衡茅”平仄韵脚

    拼音:hūn hūn wù yǔ àn héng máo
    平仄:平平仄仄仄平平
    韵脚:(平韵) 下平三肴   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “昏昏雾雨暗衡茅”的相关诗句

    “昏昏雾雨暗衡茅”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开