几屐了吾生

  • “几屐了吾生”的意思及全诗出处和翻译赏析

    几屐了吾生”出自宋代陆游的《雨止行至门外戏作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jǐ jī le wú shēng,诗句平仄:仄平平平。

    “几屐了吾生”全诗

    《雨止行至门外戏作》
    檐雨收残滴,溪云弄晚晴。
    出门还浩叹,几屐了吾生

    分类:

    作者简介(陆游)

    陆游头像

    陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

    《雨止行至门外戏作》陆游 翻译、赏析和诗意

    《雨止行至门外戏作》是宋代诗人陆游的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

    译文:
    檐下雨滴停止了,溪水的云彩玩弄着晚晴。
    走出门外我不禁深深叹息,我生命已经走过了多少岁月!

    诗意:
    这首诗以雨后停歇、晚晴的景象为背景,表达了诗人对时光流转的感慨和对人生短暂的思考。雨滴停歇,天空放晴,溪水上升的水汽形成云彩,给人一种晚霞斑斓的美景。然而,诗人出门看到这美景后,内心却涌起了深深的叹息,反思自己已经度过了多少岁月,人生已经走到了何种程度。

    赏析:
    这首诗词描绘了雨后的景象,通过自然景观抒发诗人对时光流转和生命短暂的思考,展示了他对人生的深邃感悟。檐下的雨滴停止了,天空放晴,暗示着雨过天晴的美好。溪水上升的水汽形成云彩,给人以晚霞的绚丽景象,形容了大自然的美丽与变幻。然而,诗人看到这一景象后,不禁产生了深深的叹息,表达了他对时间的感叹和对生命短暂的思考。"几屐了吾生"的表达方式独特而深刻,以一种简洁而质朴的语言,表达了诗人对自己生命渐行渐远的感叹和思考。

    这首诗词借景抒情,通过雨后晴空的景象,表达了诗人对时间流逝和人生短暂的感慨。同时,通过"几屐了吾生"这一独特的形容词的运用,使诗词更加富有个人色彩和感染力。整首诗词情感真挚,富有哲理,通过描绘自然景物与抒发内心感受的结合,使读者在欣赏美景的同时也能对人生的短暂有所思考,产生共鸣。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “几屐了吾生”全诗拼音读音对照参考

    yǔ zhǐ xíng zhì mén wài xì zuò
    雨止行至门外戏作

    yán yǔ shōu cán dī, xī yún nòng wǎn qíng.
    檐雨收残滴,溪云弄晚晴。
    chū mén hái hào tàn, jǐ jī le wú shēng!
    出门还浩叹,几屐了吾生!

    “几屐了吾生”平仄韵脚

    拼音:jǐ jī le wú shēng
    平仄:仄平平平
    韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “几屐了吾生”的相关诗句

    “几屐了吾生”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开