恨隔长江不到吴

  • “恨隔长江不到吴”的意思及全诗出处和翻译赏析

    恨隔长江不到吴”出自宋代陆游的《白云自西来过书巢南窗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hèn gé cháng jiāng bú dào wú,诗句平仄:仄平平平平仄平。

    “恨隔长江不到吴”全诗

    《白云自西来过书巢南窗》
    岷山千里青未了,恨隔长江不到吴
    羁云冉冉吾旧识,安得挽之来坐隅!

    分类:

    作者简介(陆游)

    陆游头像

    陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

    《白云自西来过书巢南窗》陆游 翻译、赏析和诗意

    《白云自西来过书巢南窗》是宋代文学家陆游的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

    中文译文:
    白云自西来过书巢南窗,
    早晨迎来千里岷山的青翠,
    我心中对于隔着长江无法到达吴地的愧悔之情,
    像羁留的云朵一样,慢慢地飘荡,
    这些云朵是我曾经熟悉的伙伴,
    我多么希望能够挽留它们,让它们来陪伴我在这个角落。

    诗意:
    这首诗表达了陆游的思乡之情和对远离故土的无奈。诗人望着从西方飘来的白云,感叹千里岷山的美丽,同时也感到无法跨越长江到达吴地的遗憾。他将心中的愧悔比喻为羁留的云朵,渴望能够挽留这些云朵,让它们陪伴自己在异乡的孤寂角落。

    赏析:
    这首诗以景物描写来表达情感,运用了自然景观与人情感的对比,展示了作者内心深处的思乡之情和无奈之感。诗中的白云、岷山、长江等具体景物形象生动,给人以强烈的视觉感受。白云自西而来,象征着远方的故乡,而千里岷山的青翠则展现出大自然的壮丽和美丽。诗人对于无法到达吴地的愧悔之情,通过比喻为羁留的云朵,表达了自己对故土的思念和无法回归的遗憾之情。最后两句表达了诗人希望能够挽留云朵,让它们陪伴自己的愿望,突显了他在异乡的孤寂和无助感。整首诗意境深远,情感真挚,通过具象的景物描写,传达了作者对故乡的眷恋和无奈之情,引发读者对于离乡背井的思考和共鸣。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “恨隔长江不到吴”全诗拼音读音对照参考

    bái yún zì xī lái guò shū cháo nán chuāng
    白云自西来过书巢南窗

    mín shān qiān lǐ qīng wèi liǎo, hèn gé cháng jiāng bú dào wú.
    岷山千里青未了,恨隔长江不到吴。
    jī yún rǎn rǎn wú jiù shí, ān dé wǎn zhī lái zuò yú!
    羁云冉冉吾旧识,安得挽之来坐隅!

    “恨隔长江不到吴”平仄韵脚

    拼音:hèn gé cháng jiāng bú dào wú
    平仄:仄平平平平仄平
    韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “恨隔长江不到吴”的相关诗句

    “恨隔长江不到吴”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开