催唤风流措措来

  • “催唤风流措措来”的意思及全诗出处和翻译赏析

    催唤风流措措来”出自宋代陆游的《山店卖石榴取以荐酒》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cuī huàn fēng liú cuò cuò lái,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

    “催唤风流措措来”全诗

    《山店卖石榴取以荐酒》
    山色苍寒云酿雪,旗亭据榻兴悠哉!麴生正欲相料理,催唤风流措措来

    分类:

    作者简介(陆游)

    陆游头像

    陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

    《山店卖石榴取以荐酒》陆游 翻译、赏析和诗意

    这首诗词是宋代文学家陆游所写,题为《山店卖石榴取以荐酒》。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

    中文译文:
    山色苍寒云酿雪,
    旗亭据榻兴悠哉!
    麴生正欲相料理,
    催唤风流措措来。

    诗意:
    这首诗描绘了一个山店的景象,山色苍寒,云彩凝结成雪花。诗人在山店内的旗亭上坐在榻上,心情愉悦。他正准备酿造酒,期待着有风流人物前来品尝。

    赏析:
    这首诗词以描绘山店的景色为开头,虽然山色苍寒,但云雪的凝结增添了一种冷冽美感。接着,诗人写到自己坐在旗亭的榻上,心情悠哉,似乎在享受着这个宁静的时刻。

    诗的下半部分,诗人提到麴生,麴是用来酿造酒的主要原料之一。这里诗人表达了自己正在酿酒的意图,暗示着他身处山店的目的是为了酿造美酒。他期待着风流的人物前来,想与他们一同分享这美酒。

    整首诗词通过对山店景色的描绘和诗人的内心感受,展现了一种宁静、自得的氛围。诗人的心情愉悦,同时也透露出对美酒和风流人物的期待。这首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人对生活的热爱和对美好时光的向往。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “催唤风流措措来”全诗拼音读音对照参考

    shān diàn mài shí liú qǔ yǐ jiàn jiǔ
    山店卖石榴取以荐酒

    shān sè cāng hán yún niàng xuě, qí tíng jù tà xìng yōu zāi! qū shēng zhèng yù xiāng liào lǐ, cuī huàn fēng liú cuò cuò lái.
    山色苍寒云酿雪,旗亭据榻兴悠哉!麴生正欲相料理,催唤风流措措来。

    “催唤风流措措来”平仄韵脚

    拼音:cuī huàn fēng liú cuò cuò lái
    平仄:平仄平平仄仄平
    韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “催唤风流措措来”的相关诗句

    “催唤风流措措来”的关联诗句

您也许还喜欢