陌上悠悠人去来

  • “陌上悠悠人去来”的意思及全诗出处和翻译赏析

    陌上悠悠人去来”出自宋代陆游的《梦题驿壁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mò shàng yōu yōu rén qù lái,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

    “陌上悠悠人去来”全诗

    《梦题驿壁》
    半生征袖厌风埃,又向关门把酒杯。
    车辙自随芳草远,岁华无奈夕阳催。
    驿前历历堠双只,陌上悠悠人去来
    不为途穷身易老,百年回首总堪哀。

    分类:

    作者简介(陆游)

    陆游头像

    陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

    《梦题驿壁》陆游 翻译、赏析和诗意

    《梦题驿壁》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

    半生征袖厌风埃,
    又向关门把酒杯。
    车辙自随芳草远,
    岁华无奈夕阳催。

    驿前历历堠双只,
    陌上悠悠人去来。
    不为途穷身易老,
    百年回首总堪哀。

    中文译文:
    半生征途中,我厌倦了风尘的污染,
    再次来到关门前,举起酒杯。
    车辙自然而然地随着芳草远去,
    岁月的流逝无法阻挡夕阳的催促。

    驿站前的马蹄声清晰可闻,
    路上的行人来来往往。
    我不愿因为旅途的艰辛而变老,
    百年之后回首,总是令人悲伤。

    诗意和赏析:
    这首诗词表达了诗人陆游对人生的思考和感慨。诗人在半生的征途中,厌倦了风尘的污染,再次来到关门前,举起酒杯,表达了对逝去时光的追忆和对未来的期待。诗中的车辙随着芳草远去,暗示着岁月的流逝,夕阳的催促,表达了时间的无情和生命的短暂。

    驿站前的马蹄声和路上的行人来来往往,描绘了繁忙的人世间的景象,暗示了人们匆匆忙忙的生活和时光的流转。诗人表示不愿因为旅途的艰辛而变老,百年之后回首,总是令人悲伤,表达了对光阴易逝、岁月如梭的感慨和对人生短暂的思考。

    整首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人对人生的深刻思考和对时光流逝的感慨,展现了对生命的珍惜和对逝去时光的追忆,给人以深深的思考和触动。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “陌上悠悠人去来”全诗拼音读音对照参考

    mèng tí yì bì
    梦题驿壁

    bàn shēng zhēng xiù yàn fēng āi, yòu xiàng guān mén bà jiǔ bēi.
    半生征袖厌风埃,又向关门把酒杯。
    chē zhé zì suí fāng cǎo yuǎn, suì huá wú nài xī yáng cuī.
    车辙自随芳草远,岁华无奈夕阳催。
    yì qián lì lì hòu shuāng zhǐ, mò shàng yōu yōu rén qù lái.
    驿前历历堠双只,陌上悠悠人去来。
    bù wéi tú qióng shēn yì lǎo, bǎi nián huí shǒu zǒng kān āi.
    不为途穷身易老,百年回首总堪哀。

    “陌上悠悠人去来”平仄韵脚

    拼音:mò shàng yōu yōu rén qù lái
    平仄:仄仄平平平仄平
    韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “陌上悠悠人去来”的相关诗句

    “陌上悠悠人去来”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开