分类:
这首诗词是杨万里在宋代创作的《德寿宫庆寿口号十篇》之一。以下是诗词的中文译文:
甲戌王春试集英,
In the spring of the year of Jiaxu, the king gathered talented individuals,
小臣曾是老门生。
This humble servant was once a student of the old.
苍颜华发鵷行里,
With a hoary countenance and graying hair, I walk among the cranes,
也听钧天九奏声。
And also hear the celestial music of the Nine Heavens.
这首诗词表达了作者对德寿宫庆寿活动的赞美和祝福。诗中提到了甲戌年(即宋神宗元丰元年,公元1078年)春天,王室举办了集英活动,杨万里自称是王室的老门生,表示自己曾经是王室的学生。他的苍颜和华发象征着岁月的流逝,而他与鵷(一种美丽的鸟类)一同行走,显示了他对自然之美的感悟。最后,他提到了钧天九奏声,暗示了庆寿活动中的盛大音乐表演,表达了对庆典的喜悦和祝福。
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,展现了作者对庆寿活动的热情和对自然之美的赞美。同时,通过自称为老门生,表达了作者对王室的忠诚和敬意。整体上,这首诗词充满了喜庆和祝福的氛围,展示了作者对庆寿活动的积极参与和对王室的敬仰之情。
dé shòu gōng qìng shòu kǒu hào shí piān
德寿宫庆寿口号十篇
jiǎ xū wáng chūn shì jí yīng, xiǎo chén céng shì lǎo mén shēng.
甲戌王春试集英,小臣曾是老门生。
cāng yán huá fà yuān xíng lǐ, yě tīng jūn tiān jiǔ zòu shēng.
苍颜华发鵷行里,也听钧天九奏声。