两鬓终当付野鸥

  • “两鬓终当付野鸥”的意思及全诗出处和翻译赏析

    两鬓终当付野鸥”出自宋代文天祥的《山中呈聂心远诸客》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liǎng bìn zhōng dāng fù yě ōu,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

    “两鬓终当付野鸥”全诗

    《山中呈聂心远诸客》
    黄叶婆娑上钓舟,唤回旧梦到江流。
    多情政自怜樯燕,两鬓终当付野鸥
    未说离怀向南浦,须知诗意在夔州。
    朔风昨夜吹沙急,早觉寒声战玉楼。

    分类:

    作者简介(文天祥)

    文天祥头像

    文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

    《山中呈聂心远诸客》文天祥 翻译、赏析和诗意

    《山中呈聂心远诸客》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

    黄叶婆娑上钓舟,
    唤回旧梦到江流。
    多情政自怜樯燕,
    两鬓终当付野鸥。

    未说离怀向南浦,
    须知诗意在夔州。
    朔风昨夜吹沙急,
    早觉寒声战玉楼。

    中文译文:
    在山中,我站在摇曳的黄叶上钓舟,
    唤回往日的梦想,漂流在江水之上。
    多情的政自怜,像是飞翔的燕子,
    我的青丝终将随风飘向野鸥。

    我还没有说出离别的忧伤,向南方的港口,
    但你们应该知道,这首诗的意境在夔州。
    昨夜北风呼啸,吹起沙尘,声音凄厉,
    我早已感受到寒冷的气息,战栗在玉楼之上。

    诗意和赏析:
    这首诗词描绘了作者在山中的心境和情感。黄叶婆娑上钓舟,唤回旧梦到江流,表达了作者对过去美好回忆的追忆和怀念之情。多情政自怜樯燕,两鬓终当付野鸥,表达了作者对自己多情而自怜的感受,同时也暗示了他将来的离别和流浪。

    未说离怀向南浦,须知诗意在夔州,表达了作者尚未说出离别之情,但希望读者能够理解这首诗的意境在夔州,即作者内心的归属和情感寄托。

    朔风昨夜吹沙急,早觉寒声战玉楼,通过描绘北风呼啸、沙尘飞扬的景象,以及作者感受到的寒冷气息和战栗的情感,进一步强化了离别和孤寂的主题。

    整首诗词以山中为背景,通过描绘自然景物和表达作者内心情感,展现了离别、怀旧和孤寂的情绪。同时,通过对夔州的提及,也暗示了作者对故乡的思念和对归属的渴望。这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了作者深沉的情感和对人生的思考,具有较高的艺术价值。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “两鬓终当付野鸥”全诗拼音读音对照参考

    shān zhōng chéng niè xīn yuǎn zhū kè
    山中呈聂心远诸客

    huáng yè pó suō shàng diào zhōu, huàn huí jiù mèng dào jiāng liú.
    黄叶婆娑上钓舟,唤回旧梦到江流。
    duō qíng zhèng zì lián qiáng yàn, liǎng bìn zhōng dāng fù yě ōu.
    多情政自怜樯燕,两鬓终当付野鸥。
    wèi shuō lí huái xiàng nán pǔ, xū zhī shī yì zài kuí zhōu.
    未说离怀向南浦,须知诗意在夔州。
    shuò fēng zuó yè chuī shā jí, zǎo jué hán shēng zhàn yù lóu.
    朔风昨夜吹沙急,早觉寒声战玉楼。

    “两鬓终当付野鸥”平仄韵脚

    拼音:liǎng bìn zhōng dāng fù yě ōu
    平仄:仄仄平平仄仄平
    韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “两鬓终当付野鸥”的相关诗句

    “两鬓终当付野鸥”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开