悲风动纨素

  • “悲风动纨素”的意思及全诗出处和翻译赏析

    悲风动纨素”出自宋代文天祥的《夜坐偶成》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bēi fēng dòng wán sù,诗句平仄:平平仄平仄。

    “悲风动纨素”全诗

    《夜坐偶成》
    萧萧秋夜凉,明月入我户。
    揽衣起中庭,仰见牛与女。
    坐久寒露下,悲风动纨素
    不遇王子乔,此意谁与语。

    分类:

    作者简介(文天祥)

    文天祥头像

    文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

    《夜坐偶成》文天祥 翻译、赏析和诗意

    《夜坐偶成》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

    中文译文:
    夜晚坐着偶然写成,
    秋天的夜晚凉风萧瑟,
    明亮的月光照进我的房间。
    我拢起衣襟站在中庭,
    抬头看见了牛和女子。
    坐了很久,寒露滴落下来,
    悲伤的风吹动着纨素。
    没有遇到王子乔,
    这种心情我该与谁诉说呢?

    诗意:
    这首诗词描绘了一个秋夜的景象,表达了诗人内心的孤独和无奈之情。夜晚的凉风、明亮的月光以及寒露的滴落,都增添了一种寂寥的氛围。诗人在这样的环境中,感叹自己没有遇到王子乔,无法与他分享内心的感受。

    赏析:
    《夜坐偶成》以简洁的语言描绘了一个寂寥的夜晚场景,通过对自然景物的描写,表达了诗人内心的孤独和无奈之情。诗中的牛和女子,可以理解为诗人眼中的寻常事物,但也可以被视为象征,代表着诗人渴望与他人交流的愿望。诗人的心情在寒露和悲风的作用下,更加凄凉。最后两句表达了诗人的无奈和无法倾诉的心情,他感叹没有遇到王子乔,无法与他分享内心的感受。整首诗词以简洁的语言表达了诗人内心的孤独和无奈,给人以深思。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “悲风动纨素”全诗拼音读音对照参考

    yè zuò ǒu chéng
    夜坐偶成

    xiāo xiāo qiū yè liáng, míng yuè rù wǒ hù.
    萧萧秋夜凉,明月入我户。
    lǎn yī qǐ zhōng tíng, yǎng jiàn niú yǔ nǚ.
    揽衣起中庭,仰见牛与女。
    zuò jiǔ hán lù xià, bēi fēng dòng wán sù.
    坐久寒露下,悲风动纨素。
    bù yù wáng zǐ qiáo, cǐ yì shuí yǔ yǔ.
    不遇王子乔,此意谁与语。

    “悲风动纨素”平仄韵脚

    拼音:bēi fēng dòng wán sù
    平仄:平平仄平仄
    韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “悲风动纨素”的相关诗句

    “悲风动纨素”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开