潮头如屋打孤蓬

  • “潮头如屋打孤蓬”的意思及全诗出处和翻译赏析

    潮头如屋打孤蓬”出自宋代文天祥的《夜潮》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cháo tóu rú wū dǎ gū péng,诗句平仄:平平平平仄平平。

    “潮头如屋打孤蓬”全诗

    《夜潮》
    雨恶风狞夜色浓,潮头如屋打孤蓬
    漂零行路丹心苦,梦里一声何处鸿。

    分类:

    作者简介(文天祥)

    文天祥头像

    文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

    《夜潮》文天祥 翻译、赏析和诗意

    《夜潮》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

    中文译文:
    雨势猛烈,风声凶猛,夜色浓重,
    潮水冲击如同屋顶上的孤蓬。
    我漂泊在陌生的路上,心中苦涩,
    在梦中,一声鸿鹄的叫声从何处传来?

    诗意:
    这首诗描绘了一个夜晚的景象,暴雨和狂风使夜色更加深沉。潮水冲击着岸边,如同孤独的蓬草被风吹打。诗人自比漂泊在路上的行人,内心充满了辛酸和痛苦。在梦中,他听到了一声鸿鹄的叫声,但不知道声音来自何处。

    赏析:
    这首诗通过描绘自然景象和诗人内心的痛苦,表达了诗人对命运的思考和对未知的追问。雨恶风狞的描写增强了夜晚的阴暗氛围,潮头如屋打孤蓬的比喻形象地表达了诗人的孤独和无助。漂零行路丹心苦的描写展现了诗人坚定的信念和执着的精神。梦里一声何处鸿的问句则表达了诗人对未来的追寻和对命运的质疑。整首诗以简洁而凝练的语言,将诗人内心的情感与外在的景象相结合,给人以深思和共鸣。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “潮头如屋打孤蓬”全诗拼音读音对照参考

    yè cháo
    夜潮

    yǔ è fēng níng yè sè nóng, cháo tóu rú wū dǎ gū péng.
    雨恶风狞夜色浓,潮头如屋打孤蓬。
    piāo líng xíng lù dān xīn kǔ, mèng lǐ yī shēng hé chǔ hóng.
    漂零行路丹心苦,梦里一声何处鸿。

    “潮头如屋打孤蓬”平仄韵脚

    拼音:cháo tóu rú wū dǎ gū péng
    平仄:平平平平仄平平
    韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “潮头如屋打孤蓬”的相关诗句

    “潮头如屋打孤蓬”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开