阎浮檀光照世界

  • “阎浮檀光照世界”的意思及全诗出处和翻译赏析

    阎浮檀光照世界”出自宋代张耒的《同鲁直无咎游启圣》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yán fú tán guāng zhào shì jiè,诗句平仄:平平平平仄仄仄。

    “阎浮檀光照世界”全诗

    《同鲁直无咎游启圣》
    西方金仙千岁身,天上伐木役天人。
    阎浮檀光照世界,作此无量胜妙因。
    九龙宝地赤精宅,涌出宫殿压风轮。
    化人南来为守护,震动六种走鬼神。
    锦幪老人常住世,燕坐说法无冬春。
    故人萧公作尘土,白莲花叶光如新。
    妙道无边世眼窄,真心遍通人智贫。
    可怜端居弊宇宙,几见疑惑谈伪真。
    檐牙森森铁凤啄,殿颜眈金眈兽蹲。
    官冷何妨近香火,时容绝胜洗埃尘。

    分类:

    作者简介(张耒)

    张耒头像

    北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

    《同鲁直无咎游启圣》张耒 翻译、赏析和诗意

    《同鲁直无咎游启圣》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

    西方金仙千岁身,
    In the Western realm, the Golden Immortal lives for a thousand years,
    天上伐木役天人。
    He fells trees in the heavens, serving the celestial beings.
    阎浮檀光照世界,
    The sandalwood incense illuminates the world,
    作此无量胜妙因。
    Creating this immeasurable and wonderful cause.

    九龙宝地赤精宅,
    In the land of the Nine Dragons, the Red Essence resides,
    涌出宫殿压风轮。
    Palaces emerge, suppressing the whirlwind.
    化人南来为守护,
    Transforming into a human, he comes from the south to protect,
    震动六种走鬼神。
    Shaking the six realms, he moves among ghosts and gods.

    锦幪老人常住世,
    The old man with a brocade hat resides in the mortal world,
    燕坐说法无冬春。
    Sitting like a swallow, he speaks of the Dharma without regard for seasons.
    故人萧公作尘土,
    The old friend, Xiao Gong, becomes dust,
    白莲花叶光如新。
    But the lotus leaves remain fresh and radiant.

    妙道无边世眼窄,
    The marvelous path knows no bounds, but the world's vision is narrow,
    真心遍通人智贫。
    True understanding is widespread, yet human wisdom is lacking.
    可怜端居弊宇宙,
    It is pitiful to dwell in a decaying universe,
    几见疑惑谈伪真。
    Where doubts and confusion about truth often arise.

    檐牙森森铁凤啄,
    The eaves' fangs are sharp, like an iron phoenix pecking,
    殿颜眈金眈兽蹲。
    The palace's appearance is majestic, with golden beasts crouching.
    官冷何妨近香火,
    What does it matter if the officials are cold? One can still approach the incense,
    时容绝胜洗埃尘。
    In the right moment, one's appearance surpasses the cleansing of dust.

    这首诗词描绘了一个神秘而奇妙的世界,其中金仙、宝地、神兽等元素交织在一起。诗人通过这些形象,表达了对超越尘世的追求和对真理的思考。他指出人们的智慧有限,对于妙道的理解也常常受到疑惑和困扰。然而,诗人也表达了对于真心和智慧的重要性的思考,以及在虚幻的世界中寻求真实的渴望。

    这首诗词运用了丰富的意象和修辞手法,通过对景物的描绘和对人物的塑造,展现了作者独特的思想和感悟。整体而言,这首诗词充满了哲理和禅意,给人以深思和启迪。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “阎浮檀光照世界”全诗拼音读音对照参考

    tóng lǔ zhí wú jiù yóu qǐ shèng
    同鲁直无咎游启圣

    xī fāng jīn xiān qiān suì shēn, tiān shàng fá mù yì tiān rén.
    西方金仙千岁身,天上伐木役天人。
    yán fú tán guāng zhào shì jiè, zuò cǐ wú liàng shèng miào yīn.
    阎浮檀光照世界,作此无量胜妙因。
    jiǔ lóng bǎo dì chì jīng zhái, yǒng chū gōng diàn yā fēng lún.
    九龙宝地赤精宅,涌出宫殿压风轮。
    huà rén nán lái wèi shǒu hù, zhèn dòng liù zhǒng zǒu guǐ shén.
    化人南来为守护,震动六种走鬼神。
    jǐn méng lǎo rén cháng zhù shì, yàn zuò shuō fǎ wú dōng chūn.
    锦幪老人常住世,燕坐说法无冬春。
    gù rén xiāo gōng zuò chén tǔ, bái lián huā yè guāng rú xīn.
    故人萧公作尘土,白莲花叶光如新。
    miào dào wú biān shì yǎn zhǎi, zhēn xīn biàn tōng rén zhì pín.
    妙道无边世眼窄,真心遍通人智贫。
    kě lián duān jū bì yǔ zhòu, jǐ jiàn yí huò tán wěi zhēn.
    可怜端居弊宇宙,几见疑惑谈伪真。
    yán yá sēn sēn tiě fèng zhuó, diàn yán dān jīn dān shòu dūn.
    檐牙森森铁凤啄,殿颜眈金眈兽蹲。
    guān lěng hé fáng jìn xiāng huǒ, shí róng jué shèng xǐ āi chén.
    官冷何妨近香火,时容绝胜洗埃尘。

    “阎浮檀光照世界”平仄韵脚

    拼音:yán fú tán guāng zhào shì jiè
    平仄:平平平平仄仄仄
    韵脚:(仄韵) 去声十卦   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “阎浮檀光照世界”的相关诗句

    “阎浮檀光照世界”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开