卧听鸣禽语复飞

  • “卧听鸣禽语复飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

    卧听鸣禽语复飞”出自宋代张耒的《春雨中偶成四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wò tīng míng qín yǔ fù fēi,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

    “卧听鸣禽语复飞”全诗

    《春雨中偶成四首》
    春阴只与睡相宜,卧听鸣禽语复飞
    一缕断香浮不散,何人深院昼熏衣。

    分类:

    作者简介(张耒)

    张耒头像

    北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

    《春雨中偶成四首》张耒 翻译、赏析和诗意

    《春雨中偶成四首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

    中文译文:
    春天的阴云只适合睡眠,躺下来聆听鸣禽的歌声再次飞翔。
    一缕断裂的香气漂浮不散,有人在深院中白天熏衣。

    诗意:
    这首诗词描绘了春天的景象和氛围。作者通过春天的阴雨天气和鸣禽的歌声,表达了春天的宁静和舒适。诗中还提到了一缕断裂的香气,这可能象征着一种美好的氛围或者是某种遗憾的存在。最后一句描述了有人在深院中白天熏衣,给人一种幽静的感觉。

    赏析:
    这首诗词以简洁的语言描绘了春天的景象,通过对春天的描绘,传达了作者对春天的喜爱和对宁静舒适的向往。诗中的意象生动,通过描写春天的阴雨天气和鸣禽的歌声,给人一种宁静、舒适的感觉。最后一句则增加了一丝神秘感,让人产生遐想。整首诗词以简练的语言表达了作者对春天的独特感受,给人以美好的想象空间。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “卧听鸣禽语复飞”全诗拼音读音对照参考

    chūn yǔ zhōng ǒu chéng sì shǒu
    春雨中偶成四首

    chūn yīn zhǐ yǔ shuì xiàng yí, wò tīng míng qín yǔ fù fēi.
    春阴只与睡相宜,卧听鸣禽语复飞。
    yī lǚ duàn xiāng fú bù sàn, hé rén shēn yuàn zhòu xūn yī.
    一缕断香浮不散,何人深院昼熏衣。

    “卧听鸣禽语复飞”平仄韵脚

    拼音:wò tīng míng qín yǔ fù fēi
    平仄:仄平平平仄仄平
    韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “卧听鸣禽语复飞”的相关诗句

    “卧听鸣禽语复飞”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开