我为离居感身世

  • “我为离居感身世”的意思及全诗出处和翻译赏析

    我为离居感身世”出自宋代张耒的《送江瞻道之汝阴尉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ wèi lí jū gǎn shēn shì,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

    “我为离居感身世”全诗

    《送江瞻道之汝阴尉》
    少年相见已蹉跎,千里分携可奈何。
    世路险艰知子少,人间忧患属予多。
    二年穷巷山阳客,一棹清风颍水波。
    我为离居感身世,援琴西望独悲歌。

    分类:

    作者简介(张耒)

    张耒头像

    北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

    《送江瞻道之汝阴尉》张耒 翻译、赏析和诗意

    《送江瞻道之汝阴尉》是宋代张耒的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

    少年相见已蹉跎,
    千里分携可奈何。
    世路险艰知子少,
    人间忧患属予多。

    这首诗词表达了作者对友人江瞻道离去的送别之情。诗人感叹两人相见时光已经虚度,千里之间的分别让人无法不感到无奈。他意识到世间的路途充满险阻,自己年少无知,而世间的忧患却属于他个人更多。

    二年穷巷山阳客,
    一棹清风颍水波。
    我为离居感身世,
    援琴西望独悲歌。

    作者自称为"穷巷山阳客",指自己在偏远的地方度过了两年。他描述了自己孤独地坐在船上,顺着颍水漂流,只有一棹清风相伴。他为了离别而感到伤感,思念之情溢于言表,借着弹琴的方式,向西方远方望去,独自悲歌。

    这首诗词通过描绘诗人与友人的离别情景,表达了作者对时光流逝、别离的感慨和思念之情。作者以简练的语言,抒发了自己在世间险阻中的无奈和对友人的思念之情。整首诗词情感真挚,意境深远,给人一种忧伤而又深思的感觉。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “我为离居感身世”全诗拼音读音对照参考

    sòng jiāng zhān dào zhī rǔ yīn wèi
    送江瞻道之汝阴尉

    shào nián xiāng jiàn yǐ cuō tuó, qiān lǐ fēn xié kě nài hé.
    少年相见已蹉跎,千里分携可奈何。
    shì lù xiǎn jiān zhī zi shǎo, rén jiān yōu huàn shǔ yǔ duō.
    世路险艰知子少,人间忧患属予多。
    èr nián qióng xiàng shān yáng kè, yī zhào qīng fēng yǐng shuǐ bō.
    二年穷巷山阳客,一棹清风颍水波。
    wǒ wèi lí jū gǎn shēn shì, yuán qín xī wàng dú bēi gē.
    我为离居感身世,援琴西望独悲歌。

    “我为离居感身世”平仄韵脚

    拼音:wǒ wèi lí jū gǎn shēn shì
    平仄:仄仄平平仄平仄
    韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “我为离居感身世”的相关诗句

    “我为离居感身世”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开