几回飞梦锦云中

  • “几回飞梦锦云中”的意思及全诗出处和翻译赏析

    几回飞梦锦云中”出自元代王冕的《红梅 十四》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐ huí fēi mèng jǐn yún zhōng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

    “几回飞梦锦云中”全诗

    《红梅 十四》
    罗浮仙子醉春风,玉骨冰肌晕浅红。
    一味清香消不尽,几回飞梦锦云中

    分类:

    作者简介(王冕)

    王冕头像

    元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。

    《红梅 十四》王冕 翻译、赏析和诗意

    《红梅 十四》是元代诗人王冕创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

    红梅十四,罗浮仙子醉春风,
    In the fourteenth year of the red plum blossoms, the fairy of Luofu is intoxicated by the spring breeze,

    玉骨冰肌晕浅红。
    Her jade-like bones and icy skin blush a light red.

    一味清香消不尽,
    The pure fragrance lingers endlessly,

    几回飞梦锦云中。
    As she flies in her dreams through the colorful clouds.

    这首诗词描绘了罗浮仙子在春风中醉卧的情景。红梅盛开的时节,仙子的玉骨冰肌透出淡淡的红晕,散发出一种清香,这种香气仿佛无法消散。仙子在梦中多次飞翔于锦云之中,展现了她超凡脱俗的仙境生活。

    这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,表达了仙子的美丽和神秘。红梅的盛开象征着春天的到来,而仙子则是春风的化身,她的美丽和纯洁与红梅相得益彰。诗人通过描绘仙子的玉骨冰肌和清香,以及她在梦中飞翔的形象,展现了仙子的超凡魅力和令人向往的生活。

    整首诗词以红梅和仙子为主题,通过细腻的描写和意象的运用,展现了红梅的美丽和仙子的神秘。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到春天的气息和仙境的美好,同时也能够体味到诗人对美的追求和对仙境生活的向往。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “几回飞梦锦云中”全诗拼音读音对照参考

    hóng méi shí sì
    红梅 十四

    luó fú xiān zǐ zuì chūn fēng, yù gǔ bīng jī yūn qiǎn hóng.
    罗浮仙子醉春风,玉骨冰肌晕浅红。
    yī wèi qīng xiāng xiāo bù jìn, jǐ huí fēi mèng jǐn yún zhōng.
    一味清香消不尽,几回飞梦锦云中。

    “几回飞梦锦云中”平仄韵脚

    拼音:jǐ huí fēi mèng jǐn yún zhōng
    平仄:仄平平仄仄平平
    韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “几回飞梦锦云中”的相关诗句

    “几回飞梦锦云中”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开