闲游不复曾

  • “闲游不复曾”的意思及全诗出处和翻译赏析

    闲游不复曾”出自宋代司马光的《送刘仲通赴京师》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xián yóu bù fù céng,诗句平仄:平平仄仄平。

    “闲游不复曾”全诗

    《送刘仲通赴京师》
    圣朝方考牧,番育寄才能。
    屡别良可叹,闲游不复曾
    行尘遵洛汭,朝骑对觚棱。
    瀍上秋台迥,归来正好登。

    分类:

    作者简介(司马光)

    司马光头像

    司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

    《送刘仲通赴京师》司马光 翻译、赏析和诗意

    《送刘仲通赴京师》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

    中文译文:
    圣朝方考牧,
    番育寄才能。
    屡别良可叹,
    闲游不复曾。
    行尘遵洛汭,
    朝骑对觚棱。
    瀍上秋台迥,
    归来正好登。

    诗意:
    这首诗词是司马光送别刘仲通赴京师的作品。诗中表达了对刘仲通的赞赏和祝福,同时也表达了对离别和时光流转的感慨之情。

    赏析:
    诗的开头两句“圣朝方考牧,番育寄才能。”表达了刘仲通在圣朝中担任重要职务的意义,同时也赞扬了他的才能和能力。接下来的两句“屡别良可叹,闲游不复曾。”表达了与刘仲通多次分别的感慨,同时也暗示了时光的流转和人事的变迁。

    接着的两句“行尘遵洛汭,朝骑对觚棱。”描绘了刘仲通离开的场景,他乘坐的车马行驶在洛汭的道路上,与朝廷的骑兵相对而行,展现了他离开的决心和壮志。

    最后的两句“瀍上秋台迥,归来正好登。”则表达了刘仲通离开后的心境,他在远离的秋天登上高台,眺望着远方,期待着归来的时刻。

    整首诗词通过描绘刘仲通的离别和远行,表达了对他的赞赏和祝福,同时也抒发了离别和时光流转的情感。通过景物的描绘和意象的运用,诗词展现了离别的情绪和对未来的期待,给人以深思和共鸣。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “闲游不复曾”全诗拼音读音对照参考

    sòng liú zhòng tōng fù jīng shī
    送刘仲通赴京师

    shèng cháo fāng kǎo mù, fān yù jì cái néng.
    圣朝方考牧,番育寄才能。
    lǚ bié liáng kě tàn, xián yóu bù fù céng.
    屡别良可叹,闲游不复曾。
    xíng chén zūn luò ruì, cháo qí duì gū léng.
    行尘遵洛汭,朝骑对觚棱。
    chán shàng qiū tái jiǒng, guī lái zhèng hǎo dēng.
    瀍上秋台迥,归来正好登。

    “闲游不复曾”平仄韵脚

    拼音:xián yóu bù fù céng
    平仄:平平仄仄平
    韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “闲游不复曾”的相关诗句

    “闲游不复曾”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开