家家倒载归

  • “家家倒载归”的意思及全诗出处和翻译赏析

    家家倒载归”出自宋代司马光的《十四日小园置茶招宗圣应之皆辞以醉为诗赠之》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiā jiā dào zài guī,诗句平仄:平平仄仄平。

    “家家倒载归”全诗

    《十四日小园置茶招宗圣应之皆辞以醉为诗赠之》
    草树弄春晖,家家倒载归
    谁怜独醒客,日暝掩双扉。

    分类:

    作者简介(司马光)

    司马光头像

    司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

    《十四日小园置茶招宗圣应之皆辞以醉为诗赠之》司马光 翻译、赏析和诗意

    《十四日小园置茶招宗圣应之皆辞以醉为诗赠之》是宋代司马光所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

    中文译文:
    春光照耀下,草木摇曳生辉。
    每家每户都欢欣饮茶,欢声笑语回荡归来。
    谁会关心独自醒着的客人,夜幕降临时,他的门扉关闭。

    诗意:
    这首诗词描绘了一个春日的景象,小园中的草木在温暖的春光下摇曳生辉。人们欢聚一堂,品味着茶的美味,享受着欢声笑语的欢乐。然而,诗中也提到了一个独自醒着的客人,他在夜幕降临时关闭了自己的门扉。这个客人可能是因为醉酒而独自醒着,被其他人所忽视和遗忘。

    赏析:
    这首诗词通过对春日景象和人们欢聚的描绘,展现了生活的喜悦和热闹。然而,诗中的独醒客人却给人一种孤独和被遗忘的感觉。这种对独醒客人的描写,可能是作者对自己的一种自述,表达了他在官场上的孤独和被忽视的心情。整首诗词以简洁明快的语言,通过对细节的描写,展示了作者对生活的感悟和对人情冷暖的思考。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “家家倒载归”全诗拼音读音对照参考

    shí sì rì xiǎo yuán zhì chá zhāo zōng shèng yīng zhī jiē cí yǐ zuì wèi shī zèng zhī
    十四日小园置茶招宗圣应之皆辞以醉为诗赠之

    cǎo shù nòng chūn huī, jiā jiā dào zài guī.
    草树弄春晖,家家倒载归。
    shuí lián dú xǐng kè, rì míng yǎn shuāng fēi.
    谁怜独醒客,日暝掩双扉。

    “家家倒载归”平仄韵脚

    拼音:jiā jiā dào zài guī
    平仄:平平仄仄平
    韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “家家倒载归”的相关诗句

    “家家倒载归”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开