空吟对雪诗

  • “空吟对雪诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

    空吟对雪诗”出自唐代韩翃的《令狐员外宅宴寄中丞》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kōng yín duì xuě shī,诗句平仄:平平仄仄平。

    “空吟对雪诗”全诗

    《令狐员外宅宴寄中丞》
    寒色凝罗幕,同人清夜期。
    玉杯留醉处,银烛送归时。
    独坐隔千里,空吟对雪诗

    分类:

    作者简介(韩翃)

    韩翃头像

    韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。

    《令狐员外宅宴寄中丞》韩翃 翻译、赏析和诗意

    《令狐员外宅宴寄中丞》是唐代韩翃创作的一首诗。这首诗描述了作者与令狐员外在不同地方的寒夜相思之情。

    寒色凝罗幕,同人清夜期。玉杯留醉处,银烛送归时。独坐隔千里,空吟对雪诗。

    诗中的"寒色凝罗幕"描绘了冬夜的寒冷气氛,罗幕也增添了诗情的浓郁。"同人清夜期"表达了作者与令狐员外在同一夜晚思念对方的意愿。

    "玉杯留醉处,银烛送归时"描绘了宴会的场景,玉杯和银烛都是与宴会相关的象征物,诗中通过描述这些细节传达了宴会的热闹与欢乐。

    "独坐隔千里,空吟对雪诗"表现了作者与令狐员外的思念之情。虽然他们相隔千里,但他们的心心相连。诗人独坐寒夜之中,独自吟诵对雪的诗歌,抒发内心的孤独和思念之情。

    总的来说,这首诗通过描绘寒夜宴会的热闹及作者与令狐员外的相思之情,展现了诗人的情感和内心世界。诗中情感真挚,意境深沉,给人一种清冷而深刻的感受。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “空吟对雪诗”全诗拼音读音对照参考

    líng hú yuán wài zhái yàn jì zhōng chéng
    令狐员外宅宴寄中丞

    hán sè níng luó mù, tóng rén qīng yè qī.
    寒色凝罗幕,同人清夜期。
    yù bēi liú zuì chù, yín zhú sòng guī shí.
    玉杯留醉处,银烛送归时。
    dú zuò gé qiān lǐ, kōng yín duì xuě shī.
    独坐隔千里,空吟对雪诗。

    “空吟对雪诗”平仄韵脚

    拼音:kōng yín duì xuě shī
    平仄:平平仄仄平
    韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “空吟对雪诗”的相关诗句

    “空吟对雪诗”的关联诗句

您也许还喜欢